31745 records found
Probably a letter. (Information from CUDL)
Letter fragment in Judaeo-Arabic. The same scribe probably wrote ENA NS 69.20 and T-S AS 156.42, based on the presence of the relatively uncommon blessing "min dār al-fanā' wa-l-shaqā' ilā dār al-naʿīm wa-l-baqā' (from the abode of perdition and woe to the abode of blessing and immortality)." In this letter he describes the diet of a group of people "during this calamity," mentioning specifically salted turnip (lift māliḥ) and lupine (turmus). He may be requesting a regimen or prescription or money.
Beginning of a note or letter, possibly a draft. (Information from CUDL)
Recto: part of what is probably a deed of release, written in Hebrew. A man releases his brother Maymūn, his sister and any of his relatives from any claims. Verso: unidentified. (Information from CUDL)
Recto: letter or note with a request to reckon up 20 raṭl of white rice and other business matters, mentioning the name Benjamin. Verso: unidentified. (Information from CUDL)
Order of payment signed by Abū Zikrī Kohen. (Information from CUDL)
Translation of Genesis 2:5-25; Hebrew incipits. In the margin on recto there are three lines of an Arabic document, introduced by the basmala. (from CUDL)
Legal document in the hand of Ḥalfon b. Menashshe. (Information from CUDL)
Accounts. (Information from CUDL)
Legal document mentioning Maḥfūẓ ha-Kohen b. Isaac. In the hand of Ḥalfon b. Menashshe. (Information from CUDL)
Accounts, mentioning numerals and currency such as dinars. (Information from CUDL)
Letter. (Information from CUDL)
Letter from Yefet b. Menashshe probably to one of his brothers. Perhaps to Peraḥya, since Abū Saʿīd (probably Ḥalfon) is greeted at the bottom. Fragment (thin strip from the lower right side of recto). Mentions cloves, salt, and a qāḍī (al-Muwaffaq). (Information in part from CUDL)
Legal document in the hand of Ḥalfon b. Menashshe. (Information from CUDL)
“Literary - recommend suppress”
Recto: letter or note, possibly in the hand of Abraham Maimonides. Verso: Arabic jottings. (Information from CUDL)
Beginning of a letter. (Information from CUDL)
Recto: legal document. Verso: note or small letter. (Information from CUDL)
Fragment from a legal document in the hand of Ḥalfon b. Menashshe. No details preserved. (Information from CUDL)
Recto: letter or note, possibly in the hand of Abraham Maimonides. Verso: Arabic jottings. (Information from CUDL)