31745 records found
Memorial list of the family of Sheerith b. Yefet, written on a piece of paper, but not as a part of a letter. (Information from Goitein's index cards)
Fragment of a legal document, mentioning a dowry with the value of its items. (Information from Goitein's index cards.) In the hand of Yosef b. Shemuel b. Seʿadya.
Late Hebrew court record dealing with a debt. (Information from Goitein's index cards)
Fragments of bills of debt, one for 50 dinars and another for 320 wariq (silver coins). (Information from Goitein's index cards)
Order sent to the community of Fustat from the office of Yehoshuaʿ Nagid (d. 1355) recommending the elder Shemuel for charity, followed by requests and prayers on verso written in a different handwriting. (Information from a note on Goitein's typed text)
Report about the inspection of a house in Minyat Zifta to assess the rent from a pious foundation. Dated Tammuz 1489/ June 1178. (Information from Mediterranean Society, IV, p. 373, and from Goitein's index cards)
Small fragment from a ketubah.
Long fragment of a letter by a man who, among other things, discusses the learning of his son and expresses outrage that, despite an impeccable record after 60 years of business, a lawsuit was being brought against him. Gil identifies the writer as Ismail b. Ishaq al-Andalusi and dates the letter to 1050. (Information from Mediterranean Society, III, pp. 237, 477; V, 205, 565, and Gil)
List of names, possibly a reading list for Shabbat, including names such as Abū l-Manṣūr, Abū l-[...] Ibn al-Kohen, Joseph Ibn al-Levi. (Information from CUDL)
Trousseau list as part of a ketubba. Mentions cloth and currency. (Information from CUDL)
Trousseau list as part of a ketubba. Mentions cloth and currency. (Information from CUDL)
Letter mentioning commodities such as silk, and names such as Yūsuf Abū Ya’qūb and Abū Ibrahim. (Information from CUDL)
Legal document mentioning Shela b. [...], Fusṭāṭ and the Gaʾon. Signed by [...] b. Ṣedaqa, Yefet b. Saʿadya and [Jose]ph b. Yefet. (Information from CUDL)
Recto: Hebrew-Aramaic legal document. Verso: Arabic jottings. (Information from CUDL)
Legal document. Minute fragment, from the bottom part of a legal document, might be a ketubah. Only partial names: Yefet, […] Halevi b. Bashar , […] b. David, Yeshua b. Sh[…], [Ya'a]qov. AA
Letter to Yakhīn ha-Sar b. Nathaniel Rosh ha-Qehillot. (Information from CUDL)
Legal document mentioning Ṣedaqa the elder, signed by Ṭoviyya [...] b. Joseph. (Information from CUDL)
Letter from a certain Bū ʿUmar. In Judaeo-Arabic. Dating: Probably no earlier than 13th century. Asking the addressee to ask al-Qāḍī al-Murtaḍā for 1,294 1/4 dirhams. On verso, rhyming jottings in Judaeo-Arabic and Arabic script (note that the word that looks like אלעזר is actually אלעדר). (Information in part from CUDL)
Letter to a woman. In Judaeo-Arabic. The addressee had left when she was ill (marīḍa). The writer mentions Sulaymān, whom they had not seen for a year (?) as well as other relatives, someone who is in good health in Jerusalem, and Abū l-Ḥasan who sends his regards. (Information from CUDL)
Short letter or note, mentioning quantities of money. (Information from CUDL)