Note: This database is re-populated every day at midnight, Eastern Standard Time. Information in this database may become unavalable for approximately 10 minutes while this process completes.
31745 records found
Accounts in Hebrew, late.
Accounts in Judaeo-Arabic using the currency corona, late.
Accounts in Judaeo-Arabic and Greek/Coptic numerals. Dating: Likely Mamluk-era.
State document in calligraphic Arabic. The fragment preserves only the ends of four lines.
Accounts in Arabic and Judaeo-Arabic. The Judaeo-Arabic portion reads, "Abū l-Khayr Ṣedaqa collected [...] two dinars from the money owed to him by Ṭayyib al-Kohen."
Note (the sender calls it a 'khidma') in Arabic script. Instructing the addressee to give 'the thing which I told you about' to the bearer of the note. Then, "as soon as you receive this khidma, send after the 'aṣḥāb al-dawāwīn' and they should come to you." The continuation is not clear, and it may be interspersed with unrelated jottings (several names and Greek/Coptic numerals). Reused on recto for Hebrew poetry.
Recto: Perhaps a receipt in Arabic script, (ṣaḥḥa li-ṣāḥib al-jalāla (?) . . . al-dāwudī adām allāh ʿizzahu ʿan ujrat al-usṭūl (?) . . . .). The remainder of recto and verso have been filled with accounts in Judaeo-Arabic. Needs further examination.
Mathematical word problem in Judaeo-Arabic: you have an 8-measure vessel full of honey, and you have empty 5-measure and 3-measure vessels, and you wish to divide the 8 measures of honey in half. Each side presents a different solution for ending up with 4 measures each in the 8-measure and 5-measure vessels. ASE.
Brief accounts in Judaeo-Arabic.
Fragment of a letter in Judaeo-Arabic. Very faded. Dating: 11th–13th century.
Letter concerning business (very faded) in Judaeo-Arabic, reused for accounts.
Report from a Fatimid chancery clerk concerning an iqṭāʿ. Dated: 520 AH = 1126/27 CE.
Faded page in calligraphic Hebrew, likely poetry.
Fragment of a bifolium in late Hebrew script, in Hebrew, possibly glosses on the story of Joseph.
Fragment of a bifolium with recipes in Judaeo-Arabic, probably alchemical.
Fragment in Judaeo-Arabic, probably literary.
Late Judaeo-Arabic rendition of the story of Yūsuf.
Brief accounts in Judaeo-Arabic, including for the tailoring of garments.
See T-S Ar.30.49. Needs further examination.
Very faded text in Hebrew, probably literary.