31745 records found
Letter fragment (upper left corner) in Judaeo-Arabic "From your brother." The last two words of ~10 lines are preserved. ASE.
Recto: piyyuṭ, continued on verso. 2 lines on verso are part of an official letter or document in Arabic. (Information from CUDL)
Legal query ("...yuftīna sayyidunā fī dhālika..."). In Judaeo-Arabic. Concerning a woman who had to move with a man (presumably her husband), apparently against her will. Damaged and faded, but further details can likely be extracted. On verso there is a liturgical text in Hebrew (same hand as verso of T-S AS 145.115). (Information in part from CUDL.)
Official letter, probably. In Arabic script. The ends of 3 lines are preserved; upslanting and wide space between lines. Needs examination for content. On verso there is piyyut. (Information in part from CUDL)
Unidentified text, possibly part of a letter. (Information from CUDL)
Small fragment of a commercial letter or account in Arabic, referring to a debt and mentioning the name Abū Manṣūr. In the margins and on verso there is piyyut. (Information from CUDL)
Recto: piyyuṭ. Verso: unidentified text in Arabic, probably a letter. (Information from CUDL)
Recto: piyyuṭ. Verso: unidentified text in Arabic, probably a letter. (Information from CUDL)
Unidentified, possibly a letter. (Information from CUDL)
Unidentified text in Arabic, probably a letter or state document. On verso there is piyyut. (Information from CUDL)
Bottom of an unidentified document in Arabic script, possibly a letter or petition. On verso there is piyyut. (Information in part from CUDL)
Legal document or account in Arabic script, referring to "every month in the name ʿAbd al-Raḥīm" and payments. On verso there is piyyut. (Information in part from CUDL)
Unidentified text in Arabic script. Repeatedly mentions various numbers of "qiṭaʿ." (Information in part from CUDL.)
Receipt relating to the tax farm of Abū l-Ḥasan b. Wahb written by Mīkhāʾīl b. ʿAbd al-Masīḥ, the cashier, and registered by the Office of Accounts on behalf of the Office of Supervision: Abū l-Ḥasan b. Wahb has paid the sum of two, a half, a third and an eighth (dirham?) for the estates in Al-Fayyūm, under the supervision of the judge Ṯiqat al-Mulk Makīn al-Dawla wa-Amīnuhā, of the protégé of the commander of the faithful Abū l-Ḥasan ʿAlī b. Bahār, of the judge Abū ʿAlī b. Yaḥyā b. Bahār and the elder accountant Sadīd al-Dawla Abū l-Faraj ʿAbd al-Masīḥ b. Qūrīl. Dated 27th Ramaḍān 405 AH (= March 1015 CE). (Information from CUDL)
Recto: piyyuṭ. Verso: part of a letter in Arabic. (Information from CUDL)
Recto: piyyuṭ. Verso: unidentified text in Arabic, probably a letter. (Information from CUDL)
Recto: piyyuṭ. Verso: unidentified text in Arabic, probably a letter. (Information from CUDL)
Recto: Accounts of a bookseller (Shelomo b. Eliyyahu?). In Judaeo-Arabic and Greek/Coptic numerals. "The four copies from Cairo sold for.... Al-Rayyis Mufaḍḍal has books for auction: Moznayim(?); some commentaries; a book about the fundamentals of Hebrew poetry... Kitāb al-Uṣūl; ... of Rabbenu Baḥye (ZL)." Verso: miscellaneous accounts in Arabic script and Greek/Coptic numerals. (Information from CUDL)
Recto: piyyuṭ. Verso: part of a letter in Arabic, referring to Abū l-Hayy. (Information from CUDL)
Recto: liturgical text in Hebrew. Verso: note in Arabic. (Information from CUDL)