Note: This database is re-populated every day at midnight, Eastern Standard Time. Information in this database may become unavalable for approximately 10 minutes while this process completes.
31745 records found
List of foods and amounts: taro, egg, onion, chard and cilantro. Shopping list? Omelette recipe? ASE/MR
Legal fragment. None of the body of the document is preserved. Witnesses: Zekharya b. Sar Shalom; Natan ha-Kohen b. Ef[rayim].
Legal fragment. Deed of gift of sacred books (מצחפין אלתורה אלכבאר ואלכתיב אלכאמל... אלמצאחף).
Legal document. Mentions something or someone small (הקטנה) and possibly a name. Hard to discern any specific details of the case. Mentions the year 146[.] Seleucid, which corresponds to the range 1148–58 CE. Witnesses: Nissim b. Avraham; Shel[omo b. ....].
Legal document, small fragment.
Ketubba, small fragment. Location: Fustat. The bride is [...] bt. Berakhot.
Legal document. In the hand of Ḥalfon b. Menashshe. Involves Yeshuʿa b. Menashshe ha-Levi (named int he penultimate line).
Document in Judaeo-Arabic. Small fragment. Type and significance unclear.
Document in Arabic script. Possibly a letter or legal document. Faded and damaged.
Legal document, small fragment. The beginnings of 6 lines are preserved. Possibly in the hand of Ḥalfon b. Menashshe.
Letter in Judaeo-Arabic, probably of a Maghribī trader of the 11th century. The last three lines are in a different ink and different hand. The sender opens with sympathy for a distressing event. On verso, mentions the departure of a boat (iqlāʿ hādhihi l-qārib) and names such as Abū Zikrī and Abū l-Faraj.
Legal fragment. In Hebrew. This is a small piece from the bottom (includes the phrase בנימוסי מלכותה). Signed by [...]n b. Yaʿaqov.
Ketubba fragment. Tiny piece from the upper right corner, containing part of the superscription (בנחשא טבא) and part of the date (Wednesday 1[...]).
Note in Judaeo-Arabic conveying instructions about what to do with the quires and two dirhams. Prefaced with 7 lines of Hebrew (praises for the addressee?).
Legal fragment. Very faded. Involves various sums/transfers of money.
Marriage-related document, small fragment. Only a few words are preserved:ועל ירתי בתריי לאגבויי לאנתתי דא מכל שפר ארג.
Small fragment, probably a document. In Arabic script. Very faded/damaged. Needs examination.
Legal fragment. Small piece from the upper right corner. Possibly a ketubba? Opens with the date (a Wednesday in the year [..]18). Location: Fustat. Not much else is preserved.
Legal fragment. The beginnings of ~11 lines are preserved. Mentions various valuable items, such as a jūkāniyya. Possibly a dowry list?
Legal fragment. In the hand of Ḥalfon b. Menashshe. Involves someone known as Ibn Naḥum, a woman, and her father's house.