31745 records found
Accounts or inventories in Judaeo-Arabic organized in entries associated with days of the week. Based on the handwriting this fragment is likely from the 16th-19th centuries. A wide array of items are referenced such as lemon, carrot, fish, pepper, ginger, soap, olive oil, and bread (or possibly meat because "לחם" is ambiguous between JA and Hebrew). MCD.
Legal document. In Hebrew. Location: Fustat/Cairo. Dated: 1 Elul 5579 AM, which is 1819 CE. The widow of Avraham Yerid(?) invests 9000 medins with Yeḥezqel Ḥefeẓ.
Accounts in Ladino with Western Arabic numerals that label transactions with relevant names such as Suleymān "סלימן", Raḥman "רחמן", and Moshe. In one of the entries toward the upper edge of the fragment the adjective or surname "Mughrabi" also appears. On occasions the word "corto / "קורטו is also in use in labeling specific entries. MCD.
Letter fragment in Ladino. Dated: 11 Elul 5501 AM, which is 1741 CE.
Business letter in Hebrew. Dating: 16th c? On a consignment of semolina. Information from JRL online catalogue.
Blessings upon the birth of a daughter? With sundry other jottings. Late.
Accounts? In Judaeo-Arabic. Late. With geomancy castings. Mysterious notes on verso mentioning the Sultan of Istanbul and a Basha.
See tag/joins.
Letter addressed to Avraham ʿAmram. In Judaeo-Arabic. Late. Draft, abandoned mid-line.
Accounts in Judaeo-Arabic. Late. 3 folios.
Fragment in Hebrew and Judaeo-Arabic. Appears to be a biblical concordance and dictionary.
Literary work: Migdal Oz.
Accounts in Judaeo-Arabic. Mentioning apples (tafāfīḥ) and myrobalan.
Mysterious fragment mainly in Judaeo-Arabic, with some Arabic script. Dating: Late, probably no earlier than 16th century. Recto might be a collection of pen trials (tajrīb al-qalam ʿalā al-qirṭāsila(!)) and aphorisms. At the lower left there is a quotation from Galen about asking dead people (ahl al-maqābir) how they died. The first two lines of verso might be a medical prescription.
Am account of merchandise and lands, late. Judeo Arabic and Hebrew. AA
Late. Recto, left folio: Arabic numerals. AA
Legal document. In Hebrew. Location: Fustat/Cairo. Dating: First decade of the 19th century. Involving Shabbetay Skandarī and Yiṣḥaq [...]. Signed by Yeḥezqel Ḥefeẓ.