31745 records found
Account in Judaeo-Arabic.
Letter fragment in Judaeo-Arabic. Dating: 11th or 12th century. Deals with trade, including in pepper and flour. Mentions Abū l-Faḍl and Ibn Sibāʿ.
Tables of names in Judaeo-Arabic and Greek/Coptic numerals.
Letter fragment from Mubārak b. Isḥāq (=Mevorakh b. Yiṣḥaq). In Judaeo-Arabic with the address in Arabic script. The hand does not appear to be the same as that of the well-known Mevorakh b. Yiṣḥaq Ibn Sabra (e.g. CUL Or.1080 J264). The opening greetings of this letter contain the phrase "bayn al-saḥr wa-l-naḥr," an idiomatic expression for the chest and presumably also for the heart.
Bottom part of a legal query written by Hillel b. Eli (Date: 1066-1107). Concerning a court record written by a scribe, agreement between two parties and witnesses testify at time of the qinyan. The writer ask whether an oath should be imposed on both parties. Very damaged. AA
Business letter in Judaeo-Arabic. Spanish-influenced hand. Mentions a sharika partnership several times. Mentions names such as: Bū Yūsuf and Ismāʿīl. Needs further examination.
Letter in Judaeo-Arabic. Elegant hand. Mentions the town of Ṭanān and deals with the construction of a dike (jisr) and an irrigation canal (turʿa); the addressee is to go and obtain for this purpose the cattle (abqār) and dredging tools (jarārīf: see Rapoport, "Irrigation in the Medieval Islamic Fayyum," p. 24, and Borsch, Stuart (2014) "Plague Depopulation and Irrigation Decay in Medieval Egypt," The Medieval Globe: Vol. 1 : No. 1, p. 139). ASE.
Letter fragment in Judaeo-Arabic. This portion preserves the formulaic ending only.
Informal note from Faraj Allāh to al-Shaykh al-Ṣafiyy. In Judaeo-Arabic. Fragment: only the right side is preserved. The addressee is asked to give something to the bearer; 50 dirhams are mentioned.
Torn account, probably by 'Arus b. Yosef.
Letter fragment in Judaeo-Arabic. Deals with business matters. The market has ground to a halt (wāqif) in the writer's location, "neither coarse nor fine can be sold." Mentions goods such as: almonds and white gum arabic. Mentions people such as: Abū l-Makārim.
Letter fragment addressed to Abū l-Ḥajjāj. In Judaeo-Arabic. The addressee is to send something the moment he reads this letter.
Letter fragment. In Hebrew and Judaeo-Arabic. This portion contains only effusive praises for the addressee (e.g. ("the lamp of the umma, east and west") and his sons. On verso there are writing exercises.
Letter drafts in Judaeo-Arabic. There are about a dozen attempts at the beginning a letter addressed to the 'father,' the noble Yiṣḥaq ha-Dayyan.
Small fragment from an engagement deed, written under the authority of Netanel Halevi, based on the phrase נסיכנו ונשיא אלהים ב[תוכנו]. AA
Minute fragmet from a letter or a commercial list of items such as pearls. Ben Makhluf is mentioned. AA
Small fragment of a commercial list, contains items such as coral and silk
Commercial account in Judaeo-Arabic. Dating: 11th century, or possibly 12th. Mentions flax.
Letter fragment in Judaeo-Arabic. Mentions people such as: [...] b. Abū l-Munā; al-Qāḍī b. Najā; [...]n al-Miṣrī.
Letter in Judaeo-Arabic, commercial, mentioning numbers, qīrāṭs, dirhams, dīnārs.