Note: This database is re-populated every day at midnight, Eastern Standard Time. Information in this database may become unavalable for approximately 10 minutes while this process completes.
Regular expressions
The Princeton Geniza Project database allows for search expressions containing certain 'regular expressions'. Regular expressions are codes that can be inserted in search queries to match patterns of text.
^string | Matches the text at the beginning of the string |
string$ | Matches the text at the end of the string |
. | Matches any single character (including special characters) |
a* | Matches the sequence of zero or more of the specified character |
a+ | Matches the sequence of one or more of the specified character |
a? | Matches zero or one occurrence of the specified character |
abc|def | Matches either one of the specified strings |
[abc] | Matches any one of the specified characters |
Boolean Search
The Princeton Geniza Project database uses a boolean full-text search. This type of search allows users to combine keywords with operators to refine searches. Possible operators and examples of their use:
מולאנא מולאי | Search for rows that contain either of two words by simply typing them consecutively. In this case, the search will find documents that contain either מולאי or מולאנא. |
כתאבי +מולאי+ | Use a + sign before word to search for rows that contain all of them (in this case the words כתאבי and מולאי) |
כתאבי AND מולאי כתאבי OR מולאי | The keyword AND indicates that both search terms must be present in the results. OR matches either search term. |
כתאב –כתאבה | Use a - sign to exclude a term from your results (in this case, the search will include כתאב but exclude כתאבה) |
*כתאב ?כתאב |
Use an asterisk or a question mark as a wildcard. An asterix matches any number of characters. A question mark matches any single character |
Join: T-S 10J5.6 + T-S 20.113
T-S 10J5.6
Recto/verso:
Section:
Letter from the Qaraite Jews of Ashqelon to the Qaraites and Rabbanites of Fustat. Dating: Summer 1100 CE. The letter deals with the ransoming of Qaraite captives from Jerusalem following the Crusader conquest of the city. (Qaraites represented a large percentage of the small number of Jews who still lived in Jerusalem after the Seljuk conquest[s] in the 1070s.) The letter also explains that the fortified city of Ashqelon had not yet fallen, but the residents are struggling to cope with an influx of refugees and the need to make large payments to the Crusaders to ransom back Jewish captives - men, women and children - as well as books and scrolls pillaged from the synagogues of the Holy Land. Despite the terrible circumstances, they take solace in the fact that that the Crusaders appeared not to have mistreated the women. The writers report that they had received the suftaja (bill of exchange), at least the second substantial donation from the Jews of Fustat to the campaign to redeem captives and books. This letter is a request for further donations. The community in Ashqelon had spent over 500 dinars; ransomed over 40 captives; continues to bear the high expenses of caring for the 20 redeemed captives who remain in Ashqelon; and is now in debt for more than 200 dinars. The writers also mention Jews who had escaped from Jerusalem on their own, and others who had been given safe-conduct with the wālī. Of the refugees who arrived in Ashkelon, many had died of the epidemic they encountered there: "The attacks of these illnesses (amrāḍ), the falling of that plague (wabā'), that pest (fanā'), that disaster (balā')" (recto, lines 17–19); later, describing how the refugees perished, "Some of them arrived here healthy, and the climate turned against them (ikhtalafa ʿalayim al-hawā'), and they arrived at the height of that plague (wa-waṣalū fī ʿunfuwān dhālik al-wabā'), and many of them died" (recto, lines 42–44); then, twice more, the writers emphasize their great expenses caring for those who have survived but are still sick, who need not only food and clothing but medicines and syrups (recto, lines 53–55 and right margin 19–20). There are notes by the writers and forwarders of the letter in the right margin on verso, including Yehayyahu ha-Kohen b. Maṣliaḥ, David b. Shelomo and Ḥanina b. Manṣūr b. ʿUbayd. See DK 242 + T-S AS 146.3 for a letter written one year earlier from the Rabbanites of Fustat to the Rabbanites of Ashqelon, also having to do with the campaign for the ransoming of captives. (Information CUDL and from Goldman, "Arabic-Speaking Jews of Crusader Syria" (PhD diss., 2018), 49–58. See also Goitein, Med Soc 5:537; Goitein, "New Sources on the Fate of the Jews during the Crusaders' Conquest of Jerusalem" (Heb.) Zion, 17 (1952), 136; Goitein, Palestinian Jewry, pp. 241-242; and Goitein's notes attached to Bodl. MS Heb d 11/7 (page 9f). ASE/MR
Ed. Moshe Gil, Palestine During the First Muslim Period (634–1099) (in Hebrew) (1983), vol. 3.
Type: Letter