Join: T-S NS 99.80 + T-S NS 99.77 + T-S NS 99.78 + T-S NS 99.79 + T-S NS 99.81
Recto/verso:
Section:
Accounts in Judaeo-Arabic. Probably belongs with the preceding shelfmarks.
Recto/verso:
Section:
Late accounts in Judaeo-Arabic on a bifolium that is suggestive of the existence of a broader ledger (which is also attested to by this fragment's joins). The owner of the ledger mentions being in Alexandria in the year 1583 CE (Iyyar 5343) in the middle portion of the verso and in the same entry mentions "Ibrāhīm Basha" which may constitute a reference to a state official. At the top of the verso, the scribe also mentions a transaction with one Yiṣḥaq b. Rozel in which silver medin coinage is in use "מיידי". One half of the recto is severely discolored and the other includes a wide array of daily financial entries where "jadid" (or "cedid" in Ott. Turkish) coinage may be in use (l. 3r). MCD.
Recto/verso:
Section:
Bifolium from a notebook. One and a half pages are filled with a poem in Ladino involving a husband and wife and a knight, with refrains which are different from each other but which all end with "yo." The remaining two and a half pages are filled with accounts in Judaeo-Arabic mentioning the year 1581 (Elul 5341) and 1582 CE (Elul 5342). Merits further examination.
Recto/verso:
Section:
Bifolium from a notebook. One page has a poem in Ladino involving a husband and wife and a knight, with refrains which are different from each other but which all end with "yo" (continuation of the poem on the preceding framgent). Another page is filled with accounts in Judaeo-Arabic and Hebrew.
Recto/verso:
Section:
Blank. Probably belongs with the preceding shelfmarks.