Note: This database is re-populated every day at midnight, Eastern Standard Time. Information in this database may become unavalable for approximately 10 minutes while this process completes.
Regular expressions
The Princeton Geniza Project database allows for search expressions containing certain 'regular expressions'. Regular expressions are codes that can be inserted in search queries to match patterns of text.
^string | Matches the text at the beginning of the string |
string$ | Matches the text at the end of the string |
. | Matches any single character (including special characters) |
a* | Matches the sequence of zero or more of the specified character |
a+ | Matches the sequence of one or more of the specified character |
a? | Matches zero or one occurrence of the specified character |
abc|def | Matches either one of the specified strings |
[abc] | Matches any one of the specified characters |
Boolean Search
The Princeton Geniza Project database uses a boolean full-text search. This type of search allows users to combine keywords with operators to refine searches. Possible operators and examples of their use:
מולאנא מולאי | Search for rows that contain either of two words by simply typing them consecutively. In this case, the search will find documents that contain either מולאי or מולאנא. |
כתאבי +מולאי+ | Use a + sign before word to search for rows that contain all of them (in this case the words כתאבי and מולאי) |
כתאבי AND מולאי כתאבי OR מולאי | The keyword AND indicates that both search terms must be present in the results. OR matches either search term. |
כתאב –כתאבה | Use a - sign to exclude a term from your results (in this case, the search will include כתאב but exclude כתאבה) |
*כתאב ?כתאב |
Use an asterisk or a question mark as a wildcard. An asterix matches any number of characters. A question mark matches any single character |
ENA NS I.85
Letter from Saʿīd, in Alexandria, to his brother Bū l-Majd Meir b. Yakhin the cantor, in Fustat. In Judaeo-Arabic. Rudimentary hand and phonetic spellings throughout, including the use of the alif-lam ligature as a lam-alif. Dating: First quarter of the 13th century. Saʿīd complains about the lack of letters from Meir and reminds him that their mother is critically ill (marīḍa ʿalā khuṭṭa), and that she is only sick on account of the fact that she will not see Meir before she dies (mā maraḍhā illā sababak alladhī mā tarāk min qabl an tamūt). Saʿīd inquires about the clay vessel (burniyya) he had sent containing medicines (or ink for the inkwell? this part requires further decipherment). He has heard that Meir's daughter's daughter has died, and he sends his wishes that she be replaced with a boy. He continues, insensitively, "My wife has given birth to a daughter." Then, "Do not ask about my illness, which you know about." The economy is bad in Alexandria and prices are high (bread is five dirhams). Bū Saʿīd the son of the Qa[ḍī?] has died, and Ibn Ghulayb is likewise ill. Saʿīd sends his regards to Meir's wife. Their other brother (Hilāl), Maʿānī, and Maḥāsin and his son Abū l-Najm all send their regards. ASE.
Editor: Ed. Alan Elbaum, (2020). 09/2020.
Library: JTS
Type: Letter
Tags:
illness: marad illness letter 969-1517 illness: threatening to die illness: dying illness illness: women's meir b. yakhin illness: talif illness: khutta