Note: This database is re-populated every day at midnight, Eastern Standard Time. Information in this database may become unavalable for approximately 10 minutes while this process completes.
Regular expressions
The Princeton Geniza Project database allows for search expressions containing certain 'regular expressions'. Regular expressions are codes that can be inserted in search queries to match patterns of text.
^string | Matches the text at the beginning of the string |
string$ | Matches the text at the end of the string |
. | Matches any single character (including special characters) |
a* | Matches the sequence of zero or more of the specified character |
a+ | Matches the sequence of one or more of the specified character |
a? | Matches zero or one occurrence of the specified character |
abc|def | Matches either one of the specified strings |
[abc] | Matches any one of the specified characters |
Boolean Search
The Princeton Geniza Project database uses a boolean full-text search. This type of search allows users to combine keywords with operators to refine searches. Possible operators and examples of their use:
מולאנא מולאי | Search for rows that contain either of two words by simply typing them consecutively. In this case, the search will find documents that contain either מולאי or מולאנא. |
כתאבי +מולאי+ | Use a + sign before word to search for rows that contain all of them (in this case the words כתאבי and מולאי) |
כתאבי AND מולאי כתאבי OR מולאי | The keyword AND indicates that both search terms must be present in the results. OR matches either search term. |
כתאב –כתאבה | Use a - sign to exclude a term from your results (in this case, the search will include כתאב but exclude כתאבה) |
*כתאב ?כתאב |
Use an asterisk or a question mark as a wildcard. An asterix matches any number of characters. A question mark matches any single character |
T-S AS 180.128
Family letter in Arabic, in Arabic script. There are a handful of Hebrew words, also in Arabic script. Dating: Likely 11th century, based on the reference to the Tustaris. After the opening greetings, the sender reports on somebody who was sick with fever (ḥummā) and chills (bard) for 40 days but who then improved. Mentioned next: a house, rent, a banker (al-Ṣayrafī), 2.5 dinars paid in nuqra every year, and renovations (tarammum/tarammama). In the upper margin of recto, mentions a woman planning to travel; also mentions the Tustaris (al-Dasātira) and Umm Abū l-Khayr(?). On verso the sender is talking about another woman (Umm ʿAzzūz?) and says more about the house — cleaning it and its roof (naẓẓafnā al-dār kullhā... al-saṭḥ...). There is a line that contains the Hebrew word "dreams' (الحلوموث). The letter concludes with a report on the children, who are all well. One of the female family members wishes to travel. She has been studying a tafsīr but has finished (qad faraghat). Sittūna (a female name) is studying the book of Kings. Abū Manṣu{r?} is studying the book of Samuel. Someone is studying the Torah with Shelomo Ibn al-[...]. This letter offers a rare glimpse into the religious education of girls, perhaps upper-class Qaraite girls, based on the casual reference to the Tustaris. Merits further examination. ASE
Library: CUL
Type: Letter