Note: This database is re-populated every day at midnight, Eastern Standard Time. Information in this database may become unavalable for approximately 10 minutes while this process completes.
Regular expressions
The Princeton Geniza Project database allows for search expressions containing certain 'regular expressions'. Regular expressions are codes that can be inserted in search queries to match patterns of text.
^string | Matches the text at the beginning of the string |
string$ | Matches the text at the end of the string |
. | Matches any single character (including special characters) |
a* | Matches the sequence of zero or more of the specified character |
a+ | Matches the sequence of one or more of the specified character |
a? | Matches zero or one occurrence of the specified character |
abc|def | Matches either one of the specified strings |
[abc] | Matches any one of the specified characters |
Boolean Search
The Princeton Geniza Project database uses a boolean full-text search. This type of search allows users to combine keywords with operators to refine searches. Possible operators and examples of their use:
מולאנא מולאי | Search for rows that contain either of two words by simply typing them consecutively. In this case, the search will find documents that contain either מולאי or מולאנא. |
כתאבי +מולאי+ | Use a + sign before word to search for rows that contain all of them (in this case the words כתאבי and מולאי) |
כתאבי AND מולאי כתאבי OR מולאי | The keyword AND indicates that both search terms must be present in the results. OR matches either search term. |
כתאב –כתאבה | Use a - sign to exclude a term from your results (in this case, the search will include כתאב but exclude כתאבה) |
*כתאב ?כתאב |
Use an asterisk or a question mark as a wildcard. An asterix matches any number of characters. A question mark matches any single character |
DK 172
Family letter addressed to Moshe b. Yehuda known as Ibn Abī Kharrūba, in Palermo. In Judaeo-Arabic. Dating: Probably 11th century. The letter was written by one of Moshe's siblings-in-law in Fustat, to be sent to their sister (Moshe's wife). "I also inform you, O my sister, that your brother Barakāt arrived safely in Fustat... staying here, and we have spent 10 dinars on him. Do not cut off your news from me or... from your brother Barakāt, for our hearts are relieved whenever we receive news from you... and that you are in health. I and my mother pray for the elder your father-in-law day and night... the fire is in my heart on account of my separation from you... I wish to travel to you, but my mother does not allow me, for she has no one (but me)... your maternal uncle Musallam asks after you, and your maternal uncle Abū l-Faraj as well... and your maternal aunt sends her greetings and adjures you to tell your (other) maternal aunt to send her a letter of her own... to make her happy... I heard that you sent a letter to Alexandria, but it was lost and never arrived.... Abū l-Khayr sends his greetings, and your brother Barakāt, and your maternal uncle Musallam, and your maternal uncle Abū l-Faraj... I greet you and your husband Mūsā and your sons Abū Isḥāq and his brother and your daughter Sitt al-Kull and your father-in-law and your maternal aunt." Reused on verso for Hebrew literary/liturgical text. ASE
Library: MTA
Type: Letter
Tags:
unedited 11th c