Note: This database is re-populated every day at midnight, Eastern Standard Time. Information in this database may become unavalable for approximately 10 minutes while this process completes.
Regular expressions
The Princeton Geniza Project database allows for search expressions containing certain 'regular expressions'. Regular expressions are codes that can be inserted in search queries to match patterns of text.
^string | Matches the text at the beginning of the string |
string$ | Matches the text at the end of the string |
. | Matches any single character (including special characters) |
a* | Matches the sequence of zero or more of the specified character |
a+ | Matches the sequence of one or more of the specified character |
a? | Matches zero or one occurrence of the specified character |
abc|def | Matches either one of the specified strings |
[abc] | Matches any one of the specified characters |
Boolean Search
The Princeton Geniza Project database uses a boolean full-text search. This type of search allows users to combine keywords with operators to refine searches. Possible operators and examples of their use:
מולאנא מולאי | Search for rows that contain either of two words by simply typing them consecutively. In this case, the search will find documents that contain either מולאי or מולאנא. |
כתאבי +מולאי+ | Use a + sign before word to search for rows that contain all of them (in this case the words כתאבי and מולאי) |
כתאבי AND מולאי כתאבי OR מולאי | The keyword AND indicates that both search terms must be present in the results. OR matches either search term. |
כתאב –כתאבה | Use a - sign to exclude a term from your results (in this case, the search will include כתאב but exclude כתאבה) |
*כתאב ?כתאב |
Use an asterisk or a question mark as a wildcard. An asterix matches any number of characters. A question mark matches any single character |
ENA NS I.78
Recto/verso: recto and verso
Letter from Yehuda b. Moshe b. Sughmār, in Alexandria, to Abū Bishr Azhar b. Manṣūr (aka Avraham), in Fustat, ca. 1075. Mentions a shipment of silk to Fustat that got wet. The writer cannot come to Fustat, and he asks the addressee to handle some business and money matters for him. The reason for this is that he has numerous illnesses (amrāḍ shattā), the least of which is the jarab (probably trachoma, but the word can also refer to skin diseases), and so he cannot sit or ride. Furthermore, factoring in travel expenses, he does not think the gains will outweigh the losses in his money and his health. But if the addressee thinks it is absolutely necessary, he will bear the 'fasting and difficulty' and make the trip. Meanwhile, a rumor spread in Fustat about Yehuda b. Moshe b. Sughmār, somehow involving Abū l-Faraj Dā'ūd b. Shaʿyā and the ruler Sayf al-Islam (=Badr al-Jamālī?). However, the person who was said to have been the source of the rumour publicly denied it in the synagogue, swearing truthfulness on pain of excommunication. A court decision denying the rumour was also issued. (Information from Gil.) ASE.
Editor: Ed. Moshe Gil, In the Kingdom of Ishmael (in Hebrew) (1997), vol. 4.
Library: JTS
Type: Letter
Tags:
illness: marad illness letter 969-1517 communal excommunication trade silk illness: hidden illness: fasting badr al-jamali illness illness: travel rumour illness: jarab