T-S 12.10
Bottom of a letter in Judaeo-Arabic. Vague and somewhat long-winded. Refers to: "al-nawba al-mubāraka"; sending various things; preoccupation on account of others; something which arrived, which the sender was worried would be damaged on the road, and which he is keeping with him until he can find someone to send it with. People mentioned: the brother of Menaḥem, and Yeḥezqel the cantor. It closes with greetings to Sayyid al-Kull and his son, and to Abū Saʿd. (Information in part from CUDL.)