Tag: cudl

3301 records found
Recto: Accounts in Judaeo-Arabic and Hebrew numerals; written over an older document, possibly with Coptic numerals. Dating: Late. Verso: (draft of a?) letter. (Information from CUDL)
Letter in Judaeo-Arabic. Fragment (lower right corner). Mentioning Abū ʿAlī coming to the sender's location and an ʿarḍī garment and something that sold. Regards to the sender's brother Abū Zikrī and 'the congregation and the brothers.' (Information in part from CUDL)
Accounts in Judaeo-Arabic. Dating: Probably late. (Information from CUDL)
Accounts, detailing shipments between Alexandria and Fusṭāṭ. Mentions Abū Saʿd b. [Ḥ]ayyim. (Information from CUDL)
Legal document in the hand of Ḥalfon b. Menashshe. (Information from CUDL)
Legal document dated to the month Marḥeshvan (year lost), in the hand of Ḥalfon b. Menashshe. (Information from CUDL)
Fragment of a legal document; concerning alimony and other marital matters between spouses; [...] Kohen b. Shelomo appears at the bottom. In the hand of Ḥalfon b. Menashshe. (Information from CUDL)
List of names, Mubārak b. Ḥasan, the dyer (ṣabbāḡ), Ḥasan b. Salāma Ṣūrī (from Tyre), [...] Ḥusayn, Mardūk b. Mūsā; with numerals. (Information from CUDL)
Possibly part of a notebook or accounts. In Judaeo-Arabic. Dating: Probably 18th or 19th century. The second line of each entry lists payments associated with Ibn Firʿawn (Son of Pharaoh) and Ibn Jāmūs (Son of Water Buffalo)—pseudonyms? (Information in part from CUDL)
Fragment of business accounts. In Judaeo-Arabic and Greek/Coptic numerals. Dating: Perhaps 12th or 13th century. Mentions commodities such as good pearls (luʾluʾ kāmiliyya), European haircloth (misḥ ifranjī), good striped violet cloth (ḥibar banafsajī kāmiliyya). (Information in part from CUDL)
Several notes in Judaeo-Arabic. Dating: 1213–37 CE, as Avraham Maimonides is referred to as the Nagid. Either a letter or legal jottings, but in any case they all concern a legal case involving Yaḥyā b. Ṭāhir (the same who signed T-S 13J4.10 in 1253 CE?), al-Shaykh Muhadhdhab, and al-Shaykh Musallam. They are consulting or have already consulted the Nagid Avraham. (Information in part from CUDL)
Letter in Judaeo-Arabic. Fragment (right side of recto). Mentions "the people of Fustat/Egypt... the day I departed... my livelihood...." On verso, the continuation of the letter and a few words and jottings in Arabic script (probably remnants from an earlier document). (Information from CUDL)
Accounts. Contains a number of names and professions such as Joseph, Umm ʿAlī, al-Ḥazzān, al-baqqāl ‘vegetable trader, innkeeper’, al-ṣāniʿ ‘the craftsman’. (Information from CUDL)
Probably a letter. Very damaged. (Information from CUDL)
Legal document in the hand of Ḥalfon b. Menashshe. (Information from CUDL)
Letter in Judaeo-Arabic. From family members to a traveling merchant. Dated: Tishrei [4]89[.], which is the 1130s CE. Maybe 4898, which would be 1137 CE. The letter is full of expressions of longing and preoccupation. The first line preserved refers to "...that we see you before departing the world, until her soul left her, may God have mercy on her" (so evidently a female family member has died). The sender's children ask after the addressee and his news. They want to know every detail: is he staying in the house? where is he sleeping and waking up? Everyone will weep and pray for him. They report that the cardamom has arrived (l. 8). They have given the addressee's letter to the judge Rabbenu Moshe. The sender prays that God will deliver the addressee "from that country" (min tilka al-diyār, three lines from the bottom). ASE
Recto: Hebrew (entitled ‘Our lord, Chronicles’) and unidentified Judaeo-Arabic. Verso: list of parashot from Genesis and jottings in Judaeo-Arabic. (Information from CUDL)
Cutting from a legal document. (Information from CUDL)
Note or end of a letter in Judaeo-Arabic. Sending regards to somebody and telling the addressee not to forget to write. (Information in part from CUDL)
Fragment of trader’s letter, mentioning quantities. On verso, text in Hebrew. (Information from CUDL)