Tag: cudl

3301 records found
Letter. (Information from CUDL)
Accounts; notes. (Information from CUDL)
Unidentified text, possibly a letter, quoting Job 1:21. (Information from CUDL)
Letter from the office of one of the later Maimonidean Nagids. There is an 'emet' header and the letter addresses itself to "the community" (al-jamāʿa). The subject matter is unclear. This is a small fragment from the upper right corner. (Information in part from CUDL)
Short letter. (Information from CUDL)
Letter. (Information from CUDL)
Letter in the handwriting of Abū Sahl Levi (d. 1211), in Fustat, to his son Moshe b. Levi ha-Levi (d. 1212), in Qalyūb. In Judaeo-Arabic. Abū Sahl has sent with 'the Rayyis' 3 pounds of Sinnārī cheese and 5 (pounds?) of white (cheese?) from Abū l-Majd al-Parnas. He asks for the price of something - a mantle (burda)? - because the garment mender (al-raffāʾ) has been demanding the money. Moshe's brother Abū Isḥāq is well. Abū Sahl plans to send the qandīl and marāwiḥ with Ṣāfī or with one of Moshe's brothers. On verso there is the completion of the letter and jottings of Greek/Coptic numerals. ASE
Probably a letter. (Information from CUDL)
Recto: probably a letter; Arabic jottings in the margin. Verso: unidentified Arabic document and the name Ḥalfon b. Joseph in Hebrew letters. (Information from CUDL)
Arabic version of Hai Gaʾon’s Sefer ha-Meqaḥ we-ha-Mimkar; dealing with the chapter: al-buyūʿ wa-l-ashriya. (Information from CUDL)
Court record in the hand of Ḥalfon b. Menashshe. Perhaps a settlement between an abusive husband (...lahā bi-ḍarb wa-qaṣd...) and a woman named Ḥākima (another version of her name may appear in line 7: [...]aba al-madhkūra). (Information in part from CUDL)
Trousseau list. (Information from CUDL)
Possibly a legal document. There is a list of names on verso: Abū Saʿīd Ibn al-Dān, Abū Saʿd b. Azḥar, and […] Ibn al-Qaṭāʾif. (Information from CUDL)
Legal document. (Information from CUDL)
Probably a letter, mentioning the sale of wine. (Information from CUDL)
Letter from Sadīd to an unidentified addressee. In Judaeo-Arabic, with a basmala in Arabic script. In a crude hand. Dating: Likely ca. 13th century. The sender has purchased flour. Also mentions sugar and sending things back and forth.(Information from CUDL)
Probably a letter. (Information from CUDL)
Legal document concerning the parental custody of a woman. (Information from CUDL)
Unidentified text, probably a letter. (Information from CUDL)
Letter, possibly a responsum, mentioning David ha-Rav ha-Gadol. (Information from CUDL)