Tag: cudl

3301 records found
Recto: part of a letter in Arabic. Verso: unidentified text in Hebrew. (Information from CUDL)
Recto: part of a letter in Arabic script. One of the words looks like 'al-dawla.' Verso: unidentified text in Hebrew. (Information from CUDL)
45 minute fragments (44 paper; 1 vellum), of which two are probably parts of unidentified letters in Arabic (row 1, no. 8; row 4, no. 1). (Information from CUDL)
Letter from a son to his father. (Information from CUDL)
74 minute fragments (paper), of which one contains jottings in Arabic (row 1, no. 4), and one is probably part of a letter in Arabic (row 3, no. 5). (Information from CUDL)
Recto: fragments of letters in Arabic and Judaeo-Arabic. The latter mentions Fuḍayl al-Naṣrānī and Ibn al-Jamal. Verso: piyyuṭ in Hebrew on the death of Moses, including Targum Onqelos of Deuteronomy 34:2-3. (Information from CUDL)
Court record in the hand of Ḥalfon b. Menashshe. Dated: Monday, 18th [...]. Location: Fusṭāṭ. Names: Abū l-[...] Netanʾel; Tamīm ha-Zaqen ha-Nikhbad ha-Rofe (ZL); ʿOvadya b. [...]; [...]āʿ b. Baqāʾ b. Zekharya(?); Abū l-Faḍāʾil; Abū ʿUmar; and Abū l-ʿAlāʾ. Involves stalks of bamboo (khayzurān). Repeatedly mentions business in al-Mahdiyya. (Information in part from CUDL)
Recto: letter, dated [.]3 of Kislev. Verso: unclear but probably the addressee. (Information from CUDL)
Recto: legal query in Judaeo-Arabic and Hebrew. Upper right corner, containing only the greetings for מרנו ורבנו א[. . .] הרב המוהבק הפטיש הח[זק]. Verso: Accounts in Arabic script and Greek/Coptic numerals. Listing zaʿtar(?), rosewater, camphor, and saffron. (Information in part from CUDL)
List of names with Greek/Coptic numerals (perhaps contributors and their contributions). (Information from CUDL)
Recto: names and numbers, including Joseph, Abraham and Jacob. Verso: warranty. (Information from CUDL)
Recto: legal query concerning robbery, in Judaeo-Arabic and Hebrew. Verso: part of an official document in Arabic. (Information from CUDL)
Letter or petition. In Arabic script. There is writing only on the left side of the page, which may suggest a late date. There is a tarjama with the sender's name, a basmala, and then the main text is very damaged/faded. (Information in part from CUDL)
Possibly a letter. In Arabic script. Extremely faded. (Information from CUDL)
Appears to be a letter. (Information from CUDL)
Recto: letter with sender and addressee in Judaeo-Arabic. Verso: unidentified text in faint Hebrew characters. (Information from CUDL)
Recto: unidentified text in Arabic, possibly accounts. Verso: biblical quotations in Hebrew. (Information from CUDL)
(Information from CUDL)
Small fragment from the margin of a letter in Judaeo-Arabic. Mentions the Rīf, Sambūṭya (=Sunbāṭ) and an old woman named Umm [...]. (Information in part from CUDL)
Recto: possibly the beginning of a letter. Verso: one line of very faint script. (Information from CUDL)