Tag: list

296 records found
Account of a trader. Name mentioned: Abu al-Barakat al-Tabib, al-Damashqi, Abu 'Abd Allah, Abu Hakim. AA
List of items such textiles and jewels. Late
List of names and amounts. Late
Account in Judaeo-Arabic listing the fees (wājib) associated with the indigo (al-nīl) brought to Dār al-Abzār ("the spicehouse," cf. ENA 2805.4b) and sold for 40 dinars, including the fees for brokerage (samsara), porter (ḥammāl) and weigher/weightmaster (wazzān) and moneychanger/accountant (jahbadh). The hand is probably known.
Accounts in Judaeo-Arabic. Concerning primarily the trade in pepper (filfil). Dating: Perhaps 12th or 13th century. Each page is crossed out with a vertical line. It seems the pepper was processed in Fustat (expenses are listed for gharbala/sieving and packing in khaysh/canvas), then sent to Rashīd and thence to Alexandria for export. Traders mentioned include Ibn ʿImmanuel and Maymūn. A sum of ~184 dinars is cited at the end; it seems that Maymūn is responsible for ~30 dinars of that. MCD. ASE.
Bifolium from an account book. In Judaeo-Arabic. Dating: 11th or 12th century. Mentions mainly Muslim business partners such as Abū Ḥafṣ ʿUmar b. Muḥammad and (possibly his brother) Abū l-Qāsim; Ibn Abū Shākir; Abū Bakr b. Badīs; ʿAbdallāh b. Zīrī. Sums are large: 300 dinars, 150 dinars, 25 dinars. Also mentions Abū Yaʿqūb and various quantities of maqṭaʿ cloths. (Information from Goitein’s index card)
Dowry list (taqwim) in the hand of Mevorakh b. Natan, for the marriage of Natan b. Shabbetay and […] bt. Yeshūʿa. Marriage payments: 10 + 30 = 40. Total value of the dowry is 250 dinars. (Information from Goitein’s index card)
Letter fragment. In Hebrew. Probably late. Addressed to שמואל רודסי (of Rhodes) and יהודה דמדינק and דוד מונטלוה (Montaloa?) "and all the notables of [....]." The name of the location - along with the entirety of the letter - is lost.
Table of names in Judaeo-Arabic and Greek/Coptic numerals. Dating: Likely 13th century or later. The entries include personal names (Suwayd, Zayn al-Dīn, Zayn al-Naqīb 'the headman') and professional names (rasūl = messenger, ʿassāl = honey maker or seller). Underneath these titles and other individual entries there are figures expressed in Coptic numerals. On verso there are jottings of accounts in Arabic script and Greek/Coptic numerals. MCD.
Account
Writing exercises. Mentions Moshe, David, and Yiṣḥaq, but these may not be actual people.
Small fragment probably from a list. Verso and recto are written in differnet hands. AA
List, commercial, late (FGP)
Late ccount
Account
List/account. Late
List of names and amounts. Late
List, commercial (FGP)
See PGP 12563
List of items and prices?