Tag: cudl

3301 records found
Recto: poem in Hebrew. Verso: part of a letter in Arabic. (Information from CUDL)
List of items sent(?) by or with Dāwūd b. [S]ālim al-Khayyāṭ to R. Yeḥiel the Judge, including a manāra and a sirāj and a maḍraba. There are two other text blocks on the same fragment.
Recto: short message or formula from a letter, mentioning the name Shelomo. Verso: jottings in Judaeo-Arabic and Hebrew. (Information from CUDL)
Recto: letter in Arabic. Verso: Hebrew text, probably piyyuṭ. (Information from CUDL)
Recto: piyyuṭ with Judaeo-Arabic heading גירה. Verso: unidentified text in Arabic, probably a letter. (Information from CUDL)
Recto: part of a letter in Arabic. Verso: piyyuṭ. (Information from CUDL)
Recto: part of a letter in Arabic. Verso: unidentified text in Hebrew characters. (Information from CUDL)
Recto: piyyuṭ with Judaeo-Arabic headings פזמאן and גירה (pizmān, ḡayruhu). Verso: part of a letter in Arabic. (Information from CUDL)
Recto: piyyuṭ. Verso: part of a letter in Arabic. (Information from CUDL)
Piyyuṭ; part of a letter in Judaeo-Arabic, mentioning Menashshe ha-Kohen b. […]. (Information from CUDL)
A few words in Arabic script. List of names, per CUDL. Needs examination.
Recto: piyyuṭ. Verso: part of a letter in Arabic. (Information from CUDL)
Brief official report in Arabic script. Ends, "anhā dhālika wa-l-raʾy aʿlāhu." Dating: Likely Ayyubid or early Mamluk-era, based on handwriting and format. Needs further examination for content. On verso there is piyyuṭ. (Information in part from CUDL)
Recto: piyyuṭ. Verso: official letter in Arabic. (Information from CUDL)
Recto: piyyuṭ. Verso: part of a letter in Arabic. (Information from CUDL)
Recto: part of a letter in Arabic. Written in large, crude script. On verso there is piyyuṭ. (Information from CUDL)
78 minute fragments (8 vellum; 70 paper), of which one is possibly part of a letter in Arabic (row 4, no. 8). (Information from CUDL)
Part of a document in Arabic script. Chancery hand, wide space between the lines. Words from 3 lines are preserved. On verso there is piyyuṭ. (Information in part from CUDL)
A few words from the end of a line of a state document in large Arabic script. On verso there is piyyuṭ. (Information in part from CUDL)
Piyyuṭ; marginal note in Arabic, announcing the writer’s arrival at the funduq in Cairo on the 13th Shawwal 680 AH (= 1282 CE); beginning of an address to al-Diwān al-Maʿmūr. (Information from CUDL)