Tag: cudl

3301 records found
Letter from Yefet b. Menashshe Ibn al-Qaṭāʾif to one of his brothers. Fragment (upper right corner of recto). Mentions Abū ʿAlī. Essentially no information is preserved other than greetings. (Information in part from CUDL)
Legal document mentioning Abū Nissim, [...] b. Moses, Meʾir b. [...], Shemuʾel, and Isaac b. [...]. Postscript in margin written by Yeshuʿa b. Elijah ha-Levi. (Information from CUDL)
Tiny fragment of a letter mentioning Ḥayya ha-Kohen b. [...] and the writer’s illness. (Information from CUDL)
Legal document; written under the authority of Mevorakh b. Saʿadya. Mentions 20 miṯqal of amber. (Information from CUDL)
Letter addressed to Shemuel. Tiny fragment from the beginning. (Information from CUDL)
Accounts in a crude hand. (Information from CUDL)
Mercantile letter in Judaeo-Arabic. Dating: Probably 11th century. The sender intends to travel to Barqa. Mentioning Yosef b. Shāhūn. Reused on recto for Psalms 30:1-13 (with some orthographic errors) in Hebrew. (Information from CUDL)
Recto: accounts in a crude hand. Verso: letter, in a different hand. (Information from CUDL)
Recto: draft of a letter or petition, with numerous honorifics in both Judaeo-Arabic and Hebrew or Aramaic: רבאנו אלמולא . . . אלאמין אלצדר אלריש . . . שרף אלדין אבן אלמולא אלקאטי עמיד. So perhaps the addressee is titled Sharaf al-Dīn and his father is a qāḍī titled ʿAmid [al-Dawla]. There are also some jottings in Arabic script. On verso there are Hebrew writing exercises (הקץ עצל). (Information in part from CUDL)
Bill of sale for a female slave, probably. In the hand of Ḥalfon b. Menashshe. (Information in part from CUDL and from Craig Perry.)
Letter in Hebrew and Judaeo-Arabic. There are many elaborate titles on recto. On verso mentions "the people of knowledge' (ahl al-ʿilm) and mentions a certain Yaʿaqov. (Information in part from CUDL)
Letter from Yosef b. Araḥ. Small fragment (upper right corner of recto). Mentioning a Ḥaver. (Information in part from CUDL)
Legal document dated Av 1486 of the Seleucid Era (= 1175 CE), mentioning [...] b. ʿAbdallah and the elder al-Asʿad. (Information from CUDL)
Recto: possibly part of a commentary; references are made to gold- and brass-smiths, and to objects made of engraved gold; quantities of 100, 40, 50 and 6 are mentioned. Verso: ketubba. (Information from CUDL)
Letter to a Ḥaver. (Information from CUDL.) The portion preserved here deals with business matters (right margin and upper margin).
Letter fragment (part of the beginning). "...before reading it, and [the slave] thanked God for the health of his master. The slave had gone up to Fustat on Sunday, seeking to serve the master, but did not find him." ASE.
Letter in the handwriting of Yefet b. David. In Judaeo-Arabic. Addressed to "the Raʾīs." Dated: 13 Adar I (no year). He says that "we attended the majlis of Abū l-Faraj Ṣemaḥ al-Nasi b. Asa (אסא). The continuation is missing. (Information in part from CUDL.)
Recto: list of books and names of persons currently holding them. Verso: address. (Information from CUDL)
Recto: possibly accounts, entitled ‘work in the synagogue’. Verso: two names: [...] b. Abraham and [...] b. Hilāl. (Information from CUDL)
Letter in Judaeo-Arabic. Mentions items the sender found in the house but was afraid to 'come up' (probably to Fustat) with them. Then mentions "I/she weakened" and something better than a ewe (naʿja). He reports on prices: something for 90, fūl for 60, and barley for [...]. Greetings to the sender's paternal uncle and to Abū l-Surūr and his family/wife. (Information in part from CUDL)