Tag: cudl

3301 records found
Legal document/note testifying that a certain Baqā' b. al-Surūr the [indigo] merchant will operate the tax farm (ḍamān) of Tamīm, the ḍāmin of al-Burqāniyya (location unidentified), for a payment of 4 dirhams a month, as long as he has that tax farm and the tax farm for Qalyūb. Dated the first of Ramaḍān. Witnesses: Ḥalfon Kohen b Elʿazar; Shemuel b. Nissim. (Information in part from Goitein's index cards.) On verso there are additional notes in Arabic script and Hebrew script mentioning Rabīʿ I and Tishrei.
Letter to the Nagid (or at least to a dignitary titled [...] ha-Yeshiva, probably the same Yaḥyā ha-Sar named in line 7). The sender asks for help on behalf of a woman. He describes her circumstances and meager resources and then refers to Rabbenu Moshe and a public collection (jibāya). May mention Peraḥ[ya] in the margin. Reused on verso for Arabic poems, including one referring to colors and stones. (Information in part from CUDL.)
Letter from a father to a son. In Judaeo-Arabic. Also conveying messages from the son's mother. There are some fatherly exhortations here ("... wa-l-tanbīh yā bunayy..."). (Information in part from CUDL)
Legal testimony in Arabic script, in which someone declares that he longer owes any money to someone. One of the parties is named Abū l-Munā. Underneath, presumably witness signatures, Mevorakh b. Sar Shalom and Moshe b. Maṣliaḥ are written in Hebrew characters. (Information in part from CUDL)
Accounts, mentioning several sums of dirhams. (Information from CUDL)
Letter head addressed to Abū Yaḥyā Nahray b. Nissim. (Information from CUDL)
Letter, probably. In Judaeo-Arabic. Small fragment only. (Information from CUDL)
Accounts, mentioning several sums of dinars and the name Yosef. (Information from CUDL)
Small fragment (upper left corner) of a legal document. Involving Ṣedaqa b. Netanʾel; no specifics are preserved. (Information from CUDL)
Small fragment of a letter in Judaeo-Arabic and Hebrew. Mentioning Abū l-Ṣaghīr (or maybe akhū al-ṣaghīr, "the brother of the boy") and Yehuda. (Information in part from CUDL)
Letter mentioning the addressee’s son, a judge, 50 dinars and a certain Abū l-Ḥasan in connection to the taking out of the Torah scroll. (Information from CUDL)
Letter. In Judaeo-Arabic. Small fragment from the end. Regards to the writer’s son Abraham and to someone named [Av]raham Sefaradī. (Information from CUDL)
Letter of business written in the 11th century by Yeshuʿa b. Ismaʿīl, sent to Alexandria to [...] b. Abī l-Ḥayy. (Information from CUDL)
Short commercial letter, mentioning a letter from the addressee having arrived with Abū l-Khayr and the consignment of 30 raṭl of good מרמל. (Information from CUDL.) In the hand of Moshe b. Levi ha-Levi. ASE.
Letter in which the writer says that he has heard that the addressee became a cantor. (Information from CUDL) Description from PGPID 17557: Letter. (Information from CUDL)
Recto: Fragment of an official Arabic-script document. Includes a blessing: (...wa-stafliḥ...). Verso: Small fragment of a letter in Judaeo-Arabic. (Information from CUDL)
Letter in Judaeo-Arabic. Concerning business matters, mentioning dinars. (Information from CUDL)
Small fragment of a legal document in the hand of Ḥalfon b. Menashshe. Damaged, difficult to extract much. (Information in part from CUDL)
Accounts. In Judaeo-Arabic and Hebrew numerals. (Information from CUDL)
Accounts, mentioning several purses, sums in dinars and names such as al-Anṣārī. (Information from CUDL)