Tag: cudl

3301 records found
Note or possibly informally written legal document, containing instructions concerning inheritance. Mentions the wife of Abū ʿAlī b. Daʾūd the perfumer, [...] b. Saʿīd, Abū Ṯanā and Egyptian dinars. (Information from CUDL)
Family letter, mentioning the addressee’s brothers and mother. (Information from CUDL)
Letter in Judaeo-Arabic. Mentions numerous items of clothing and textiles. Written during an epidemic (wa-l-zamān zamān maraḍ, 3 lines from the bottom of recto). The sender’s brother is in Maḥalla, and he is rumored to be sick. The sender mentions greetings from and to Abū l-Ḥasan, Natan and Shemuel al-Baghdādī, and asks for things to be sent either with the carrier of the letter or with ‘the rayyis’, whoever travels first. (Information in part from CUDL)
Legal document mentioning the elder Abū Zikrī Kohen, and the synagogue and inheritance issues. (Information from CUDL)
Letter mentioning many names such as Abū l-ʿAzz, Ibn Abū l-Ḡīya (?), the elder Mūsā, Judah, Sulaymān al-Kohen (?) al-Ṣayrafī, Abū Naṣr b. Sālim, the elder Hārūn and Abū l-ʿAlā, and commodities such as amomum (qāqulla). (Information from CUDL)
Accounts and lists, mentioning prices, weights, currency, place names such as Būṣīr and names such as Ṣalaḥ. Hebrew numerals. Arabic jottings on f. 1r. (Information from CUDL)
List of names and accounts, such as Raḥamīm Maḡribī, Khiḍr Barakāt and al-Ḥaver Khiḍr Kohen, followed by Coptic numerals or ‘a raṭl of olive oil’. (Information from CUDL)
List of names, such as Abū l-Ḥusayn, Shemaʿya, Abū Joseph and Ibn Isḥāq. (Information from CUDL)
Recto: Beginning of a deed of acknowledgment (iqrār). In Arabic script. The muqirr seems to be called al-Sharīf al-Mahdawī (i.e., from al-Mahdiyya), and his name is followed by blessings for longevity. Nothing else is preserved beyond the basmala and the first few words.
Verso: Legal document in the hand of Ḥalfon b. Menashshe. Small fragment from the right side of a marriage contract. (Information in part from CUDL.)
Small fragment of a document in the hand of Ḥalfon b. Menashshe. There is a first-person declaration, mentioning "this sum" and "unemployment."
Letter in the hand of Yefet b. Menashshe probably to Ḥalfon b. Menashshe. In Judaeo-Arabic. Mentions Binyām al-Rashīdī. Greetings to Sitt Naʿīm and to Abū l-Surūr (probably their brother Peraḥya). The addressee should encourage someone (probably Abū l-Surūr) to come down with Baqāʾ, because there is still employment to be had in the castle. At the end: "The letters which arrive from [...] Ḥārat Zuwayla, please forward them to their owners." (Information in part from CUDL)
Formal petition in Judaeo-Arabic from a group of "poor" people to a notable titled Peʾer ha-Qahal, ‘the crown of the congregation.’ Header: Psalms 41:2. Mentions idolatry. (Information in part from CUDL)
Recto: expenses accounts with Coptic numerals. Mentions several books such as Dīwān al-Muʿaẓẓamī, Dīwān al-Jahmī and Dīwān al-Ṣārim. Verso: legal document, mentioning Joseph and his mother, the name Elʿazar and a ketubba. (Information from CUDL)
Lists of names with Hebrew numerals, possibly wages. Mentions the different days of the week and repeats the same names such as Ibrahim, Ḥusayn, Joseph and al-Ḥallāl. (Information from CUDL)
Accounts, dealing with tax and business matters. Mentions names such as ʿAbd al-Wāḥid, Ibn al-Jalājilī and Ibn Ḥayy. Coptic numerals. (Information from CUDL)
Short letter to Abū Naṣr, asking for money. Mentions the capitation tax. (Information from CUDL)
Letter, discussing matter concerning a shop and sends greetings to the addressee’s father. (Information from CUDL)
Accounts, mentioning dates such as 9th of Ḏū l-ḥijja and 3rd of Ḏū l-Qaʿda. Coptic numerals. (Information from CUDL)
Legal document mentioning Abū l-ʿAlā and Abraham and several sums of money in the currency dinar. (Information from CUDL)