Tag: 17th or 18th

3 records found
Accounts in Judaeo-Arabic from a broader ledger attested within the nearby joins: JRL SERIES C 81 + JRL SERIES C 92. On the recto there may be a reference to dying or merely the purchase of clothing with the account entry "סוליימאן בקיית קרמזי בגדו". After the name Suleiman, this phrase appears to be incorporating the grammar and/or lexical elements of Arabic, Turkish, and Hebrew in short succession. When transliterated the meaning of this phrase becomes more clear: "bi-kayıt kırmızı begedu / in registering his red clothing". On the recto there are also a variety of other individuals mentioned, such as: Maḥmūd Eksek[?], Yahuda Q'alī, and the surname Saragossi. The same recordkeeping format continues on the verso. MCD.
Accounts in Judeo-Arabic from a broader ledger attested within the nearby join: JRL SERIES C 92. Like its join, where an Ottoman Ağa, this fragment might also be mentioning status-based titles such as Muḥammad Çelebi[?] ("גלבי") and the title "קאצי / qāẓī" appearing on the verso. The bookkeeping in these joins has a distinctly concise style of description and makes use of both eastern and western Arabic numerals. MCD.
List of inventory in Ladino for a "מאגאזין / magazin" or storehouse whose contents include: 6 copper plates "פלאטוס די קוברי", one lid or pot cover "קאפאק", one blue[?] sheet "סאבאנה מאוי" (mavi = blue in Turkish), two wool shawls "שאל לאנה", and many other items. Following the inventory there is a list of calculations and then a series of names under the heading "lo ke deven la gente / what people owe" mentioning: Shelomo Ayleon[?], Elaʾzar Istanbuli, Yaʿaqov Mitrani, and others. The fragment's verso is blank. MCD.