Tag: illness: ear

6 records found
Letter from Hārūn b. Sulaymān ha-Ḥaver al-Kohen to [...] b. Ṣadaqa(?) Ibn Shaʿya(?). In Judaeo-Arabic. Dating: Likely 11th century, on paleographic grounds. The writer opens with complaining about his ear illness (if that is what ʿalā aṣli udhnī means; same phrase as in MS Heb. e 45/75). Mentions a jar of rose petal jam (ward murabbā); silk; a mandīl; a Nisapuri thawb; Sulaymān; Ghulayb; and "al-jawhara." Needs further examination.
Letter from a woman, in Qayrawān, to a benefactor, unknown location. In Judaeo-Arabic. Dating: Likely 11th century. The beginning is missing. Her children have nothing to eat or wear, and they have 'exposed themselves' (inkashafnā), that is, become dependent on public charity. "But do not suppose that [in] Qayrawān that they have compassion and give. By no means do they do this! They give to those whom they know." The wife of ʿAṭā' gave them only a couple measly garments, and when they put them on their bodies, they felt chills. She and her children all have an ear illness. The addressee evidently left 5 dinars for her with Farḥūn, although she has not yet been able to get her hands on it. When she does, she will have the community (or just her children?) bless his name every Shabbat. ASE
Letter fragment from a son to his remarried father, conveying family news and expressing regret that his father's previous wife is giving him trouble. The writer is suffering from an ailment of the ear: "If my ear were not bound, I would have come to visit you." (Information from Mediterranean Society, III, pp. 271, 273.)
Letter from ʿAmram b. Yiṣḥaq, in Alexandria, to Ḥalfon b. Netanel, in Fustat. Dating: 24 Elul [1451] Seleucid = 8 September 1140 CE. The writer expresses his worries after he did not hear from Ḥalfon for a long time. He describes his sorrow on account of the death of ʿEli the judge (Ḥalfon's brother), and on account of his wife's severe illness. This is the first of three surviving letters in which ʿAmram provides a detailed description of this illnesses of his wife. In this letter: "As for my state and my illness, and the illness of that wretched woman who dies before my eyes a thousand times a day. She has developed, in addition to her infinite illnesses, an illness in her ear for 20 days now, to the point that we have forgotten all the illnesses that came before..." ʿAmram also complains about his own "swollen" (muntafikh) state and his ophthalmia: "I cannot see where I place my pen." He also informs Ḥalfon that Yehuda ha-Levi is on the ship that has just arrived in Alexandria. (Information in part from Gil and Fleischer "Yehuda Ha-Levi and his circle", pp: 420–26). See also India Book 4 (Hebrew description below). VMR. ASE. Alexandria; Monday, 24 of Elul, 1451; September 8, 1140 Description from PGPID 964: See PGPID 9116. Description from PGPID 9148: See join for description (PGPID 9116).
Letter from a son to his mother describing the events of his journey from Alexandria to Fustat and mentioning the illness of his uncle. Much damaged. The travelers stayed with Yusuf in Fuwwa Manṣūra, who is infirm and weak of sight ("May God establish his health and illuminate his sight" etc.). Somebody in the party had an earache, but recovered ("entered the bath") in Fuwwa. On the torn portion at the bottom, the writer cryptically mentions walking barefoot and that his "liver was in the red fire... after the shaking and the weariness...." (Information from Goitein's note card) ASE
Letter from the wife of Baṣīr the bell-maker (al-jalājilī) to the Nagid David, asking him to help return her husband, who was living in a Sufi community, to his family and to the Jewish faith. She also asks for medicine for her child. "Our Lord has promised the little one a medicine for the ear, for he suffers from it. There is no harm in trying it out, seeing that even the barber is playing with it without experience. May God have mercy!." "[This very night.]" (Information from CUDL)