Tag: muayyadi

13 records found
Ketubba that has been badly damaged yet a portion of the dowry is still visible as "עשר אלף מיידיס כסף..." (10,000+ silver medin). The mention of this coinage along with the paleography help to date the ketubba fragment as 16th-19th-century. Portions of the bridal gifts are still legible as "חריר/silk", "קומאש/cloth", and a "קפטאן/robe". At the lower border of the document one of the witnesses' signatures remains from Nissim Terez[?] ("תרז"). MCD.
Marriage document dated 13 December 1799 (15 Kislev 5560) from Cairo, for Yiṣḥaq b. Avraham Muḥibb and Palomba bt. Shalom ha-Levi. The me'ukhar is 20,000 muayyadis of silver. The middle signature appears to be that of David b. Naʿim but this is uncertain because it is so stylized. The signature on the left is Yaʿaqov Yuʿbaṣ.
Marriage document dated 12 September 1802 (15 Elul 5562) from "Kafr al-Nāqir" on the Nile. According to Tāj al-ʿArūs, this is a village close to Masjid al-Khiḍr, which in turn is close to Banhā on the Damietta branch of the Nile. The groom and bride are Avraham Wahba b. Moshe and Sutaytah bt. Yūsuf Ḥaddād. The total of the ketubba is 5000 muayyadis of silver. Signed by Yaʿaqov b. ʿAṭṭār, Avraham Wahba, and [...] ha-Levi.
Recto: Legal document from Fustat/Cairo, dated March 1819 (last third of Adar 5579), in which Yiṣḥaq Zamiro acknowledges receipt of an investment of 9000 muayyadis (silver half-dirhams) from Ḥabība the widow of Moshe Zakkai. The document details how he is to use Ḥabība's investment and how they will divide the profits. Verso: In the same (or very similar) hand, a eulogy for a deceased woman and some neat accounts partially in Judaeo-Arabic. Diamonds and Yaʿaqov al-Marankātī (?) are mentioned.
Legal document from Fustat/Cairo, dated 1730 CE (8 Heshvan 5491), involving the partners Moshe ʿAzarya and Yosef Buntol (? בונטול) and a debt of 16,495 diwani medins. A Muslim named al-Amīr ʿAbd al-Raḥmān is also somehow involved.
Recto: Legal document from Fustat/Cairo, dated 1730 CE (1 Heshvan 5491), involving a debt of 5000 diwani medins owed by Moshe Benvenist to Shabbetay b. Merkado מוגנאגי (?). Verso: A legal record of the kiddushin of Seʿadyah Maymūn b. Moshe Maymūn and Esther bt. Raḥamim ha-Levi, from the same year as recto but in a different hand.
Incomplete late legal document in which Yaʿaqov Maṣliaḥ acknowledges that Me'ir b. ʿAnīs (?) has invested 2000 medins with him.
Legal document (right side only) dated 1701/2 CE (5462) involving Yosef Yedid and an orphan girl Sitt al-[...] and payments on the order of 2000 medins.
Accounts in Ladino including for March 1722 CE (mentions Rosh Hodesh Nisan 5482). Currencies used are ducados and muayyadis. The handwriting is very close to that of the writer of AIU VII.E.30, AIU VII.E.98, and JRL Series L 115.
Legal: partnership agreement. Dated: Thursday, 10 Kislev 5319 AM (חושה), which is 1558/59 CE.The partners Yehuda Castro and Namir Viryuti (? וריוטי) enter into a partnership for selling (ostrich) feathers (נוצה) in Venice. Namir has obtained 140 raṭls of feathers, and Yehuda has shipped them to Venice for the price of 116 gold Venetian ducats and 24.5 medins, apart from the costs of shipping and customs. Yehuda is to receive 3/4 of the profits and Namir 1/4. Information from Avraham David's edition on FGP.
Recto: Legal document. In Hebrew. Dating: No earlier than 15th century; mentions the currency muayyadi. This appears to be a rental contract for a portion of a store betwen Binyamin Romano and Faraj Allāh b. Shelomo. There are no witness signatures. Verso: Several lines of accounts in Judaeo-Arabic.
End of a letter in Judaeo-Arabic. Same hand as F 1908.44DD, which is very likely the beginning of the same letter. Dating: No earlier than the 15th century, based on the use of muayyadis (minted by al-Mu'ayyad, 1412–21). and ashrafīs.
Letter from Damascus to Fustat. Same hand as F 1908.44DD, which is very likely the end of the same letter. In Judaeo-Arabic. Dating: No earlier than the 15th century, based on the use of muayyadis (minted by al-Mu'ayyad, r. 1412–21). and ashrafīs.