Type: Letter

10477 records found
Letter fragment addressed to Ḥalfon b. Aharon(?). In Hebrew.
Letter fragment in Hebrew. May mention 4 peraḥim.
Letter in Judaeo-Arabic. Small fragment.
Letter fragment in Judaeo-Arabic. Addressed to a brother-in-law. Looks late.
Letter in Judaeo-Arabic. Small fragment. On verso there are calendrical notes.
Letter fragment in Arabic script. Mentions al-Shaykh Bū l-Faḍl.
Letter from Shelomo (b. Eliyyahu?) to his father. In Judaeo-Arabic. He reports that he arrived in Qalyūb. The letter is quite damaged, but more will be legible with effort.
Letter fragment in Judaeo-Arabic. Mentions al-Shaykh al-Nagid and iṣlāḥ al-umūr and al-ḥāḍirīn... ilā l-ghā'ibīn.
Letter fragment in Judaeo-Arabic mentioning the sale of an unnamed item and a document as well as 'the honorable brother' R. Mikha'el (Michael). The recto (B 5881-1) bears partially obscured jottings in Arabic script, possibly a list or account with Coptic numerals indicating amounts, perhaps associated with the contents of this text.
Letter fragment in Judaeo-Arabic.
Letter fragment in Judaeo-Arabic. After a long protocol, the writer reports that he met with "Rabbana Ḥesed Mesos ha-Yeshiva" (Ḥesed al-Tustari?) to inform him of the addressee's benefactions.
Letter fragment in Judaeo-Arabic.
Letter fragment in Judaeo-Arabic. Probably late.
Letter fragment in Judaeo-Arabic. Probably 11th-century mercantile. Addressed to Abū Isḥāq Barhūn (?) and Abū Saʿīd Yūsuf. Possibly from a Mūsā.
Letter fragment in Judaeo-Arabic. The writer wants the addressee to meet with somebody. The writer may be a teacher. He describes what a certain mother and father wanted for the son and the son's progress in his studies.
Letter fragment in Judaeo-Arabic.
Letter fragment in Judaeo-Arabic.
Letter fragment in Judaeo-Arabic. Narrow strip torn from the middle.
Letter fragment in Judaeo-Arabic. Addressed to Abū l-Ḥusayn b. Hārūn (?).
Letter in Judaeo-Arabic and Hebrew (with two words in Arabic script after the basmala). The content is somewhat difficult to understand, but the tone seems hostile, and the writer may be rebuking the addressee for some lapse.