Type: Paraliterary text

749 records found
Cotton bag for amulet, with inscriptions in Arabic.
Scroll, textual amulet with figures. Oversize.
Medical prescription with the order of what to do after the medicine has worked: sweet rose water, cold water, and a boiled chicken. (information from Goitein's index card). VMR
Astrological instructions for a doctor regarding how to know the illness of a patient by using the constellation of the stars at the time of the visit. (Information from Goitein's index cards)
Fragment in two different scripts of popular stories. (Information from Goitein’s index card)
Verso, and possibly also the Arabic script on recto: Elaborate medical prescription(s) in Arabic script.
Detailed instructions for dealing with a feverish condition, written in a good hand and betraying the practice of magic. (Information from Goitein's index cards)
Colophon of a notebook (זו הקוטראס) containing Hebrew prayers. Written by Nissim b. Nahray, probably still a child, in Qaṣr al-Shamʿ, Fustat (called Ṣoʿan Miṣrayim).
Calendar for September 1153-September 1156 for Avraham Ibn Yiju's private synagogue.
Alchemical recipes describing methods of preparation of metals (copper, sulphur), how to burn them, wash them, dry them and grind them. Mentions a crucible, a glass furnace (most likely a furnace for the preparation of glass) and qulquṭār (a reddish oxide of iron). (Information from CUDL; see also Goitein's index card.)
Recto and verso: Draft of a commentary on a Talmudic passage, which Ḥalfon b. Netanel wrote during his time in Spain. (Information from Goitein and Friedman, India Book 4.) Spain
Astrological prognostications. See Goitein's index card for further information.
Medical prescription in Judaeo-Arabic. Dating: Probably 12th or 13th century based on handwriting. Partial transcription on Goitein's index card. On recto there is a poem on the history of the Patriarchs in rhymed Judaeo-Arabic (Goitein wonders: "a haggada for women?")
Recipe of some kind, very faded. Legible phrases include "al-zūfā wa-l-sunbul"—the hyssop and the spikenard (? Would depend on the next word, now missing); "lubb fustuq"—pistachio kernel; "yusḥaq wa-yunkhal wa-yuʿjan"—crush it and strain it and knead it; "wa-yuʿjan thāniyatan"—knead it again; "ṣamgh ʿarabī"—gum arabic. ASE.
Calendar written by Ibn Yiju for the year September 1149-September 1150, which seems to indicate that, as before in India and later in Egypt, he planned to organize and lead a private service in Yemen.
Hebrew poetry in honor of ge'onenu ve-nizrenu Mazliah. ASE.
Prescription for a medical treatment containing eighteen ingredients (including myrobalan, red raisins and borage), and ending with the usual expressions of piety. (Information from Mediterranean Society, II, pp. 254, 574).
Magical formulary containing unusual curses on anyone pilfering a Torah scroll donated by a person on his death-bed. It contains the names of ten angels among whom 'Zeganzal' who only appears in very late sources. Some words (the angels' names?) are encircled by boxes in the text. (Information from Mediterranean Society, V, pp. 337, 599)
Inscription in huge letters with a border of broad black and red lines (obviously a decoration of a wall). (Information from Goitein's index card.) Joins: Ezra Chwat.
Carefully executed horoscope, written out by the cantor and court clerk Hillel b. Eli (ca. 1066-1100) and most probably ordered from a professional astrologer. (Information from Mediterranean Society, III, pp. 233, 476, and from Goitein's index cards)