Type: Letter

10477 records found
Letter from Abū ʿAlī to Abū l-Ḥasan. In Judaeo-Arabic, in a crude hand. Few details are preserved. (Information in part from CUDL)
Letter or letters. Unusual format: it appears that a first letter ends and a second letter begins — perhaps these are letter copies in an 11th or 12th century letterbook. The second letter is from Faraḥ b. ʿAllūsh to Abū l-Munā.
Letter from Shemaryahu ha-Kohen b. Aharon. In Hebrew with the address (to Fustat, to mawlāy al-jalīl) in Arabic script. The letter proper ends with a signature and with the motto Brit Shalom. (Information in part from CUDL)
Letter fragment (middle of recto, missing top and bottom), commerical. The writer spells הדה as האדי. Mentions Abu l-Munajja in the margin. ASE.
Business letter addressed to Avraham b. Shanju and Shelomo al-Shaqar. Dating: First half of the 16th century. The sender informs the addressees about a shipment of two different varieties of sugar.
Letter fragment. In Hebrew and Judaeo-Arabic. Mentioning the merchants who traverse the provinces (al-tujjār al-mujtāzīn bi-l-rīf). (Information in part from CUDL)
Letter fragment (bottom of recto, top of verso) in distinctive handwriting. Legible phrases: "on the day I enter the city"; "the bearer of this [letter]"; "speak well of them [takun lahum melitz yosher] to his excellency the Gaon may he live forever"; "tell me the news of the son of his maternal aunt"; "give my regards to my sister"; "I only wrote these lines while..." ASE.
Letter to Abū Saʿīd Nissim b. Nahray, probably sent by Nissim b. Ḥalfon. (Information from CUDL)
Letter addressed to Shelomo ha-Zaqen. In Hebrew and Judaeo-Arabic. Quite faded; not much is legible without special imaging. Mentions something 'they are saying'; something 'ugly'; and something in the synagogue.
Letter fragment. In Hebrew and Judaeo-Arabic. Small fragment. Includes the relatively unusual honorific "ושמשי וסהרוני" (cf. T-S 20.173 and Bodl. MS heb. b 11/25).
Letter of recommendation for charity, probably. Describing an unfortunate man. "... in this city... in all places, because... his condition... he was robbed (nuhiba) of all that he owned... there followed the matter of Ibn Rabbi [...]... the coast and Gaza(?)..."
Letter mentioning the currency ashrafī. (Information from CUDL)
Verso: Letter in Judaeo-Arabic. Narrating a series of distressing events (qalaq ʿaẓīm) involving Abū l-Barakāt and Abū l-ʿAlā', a khaṭṭ (signature?) and a sum of 3,000 dinars. (Information in part from CUDL.)
Letter fragment (bottom right corner of recto). Little of the substance remains. The sender is distressed about something, perhaps that the addressee has exerted himself for the sender's concerns. He wishes a happy ending and blessings on the addressee's son ("ha-beraḥ ha-naʿim" for "ha-peraḥ.")
Letter mentioning olive oil. (Information from CUDL)
Letter from Shela b. Mevasser to Mevorakh b. Saʿadya. (Information from CUDL)
Letter addressed to ‘the dear brother’ Saʿīd, concerning various transactions. (Information from CUDL)
Recto: letter. Verso: Hebrew text with citations from several rabbinic sources, such as the Talmud. (Information from CUDL)
Letter from Yefet b. Menashshe Ibn al-Qaṭāʾif to one of his brothers. Fragment (upper right corner of recto). Mentions Abū ʿAlī. Essentially no information is preserved other than greetings. (Information in part from CUDL)
Tiny fragment of a letter mentioning Ḥayya ha-Kohen b. [...] and the writer’s illness. (Information from CUDL)