Type: Literary text

1840 records found
Four pages from a personal notebook in which the writer has recorded various ḥiddushim and whom he heard them from.
Hebrew poetry.
Recto: Fragment of a grammatical treatise, probably. In Arabic script. Verso: Talmudic discussion in both Hebrew script and Arabic script.
A list/guide to the Talmudic tractates, in Judaeo-Arabic.
Late literary fragment in orange/faded red ink.
Late literary fragment in orange/faded red ink.
Small fragment with prayers in Hebrew.
Appears to be 4 pages of rabbinic literature. Very faded.
Judaeo-Arabic literary work, very damaged.
Fragment of the vidduy.
A Maimonides autograph of the Guide for the Perplexed. Information from FGP.
Faded fragment in Hebrew, probably literary.
Literary fragments in Hebrew.
From a Judaeo-Arabic work on kosher slaughter
Psalter in Old Church Slavonic. Floral capitals. Dating: Perhaps 15th century. This section includes Psalm 11:3–7.1 in the Tarnovo recension of Old Church Slavonic. The manuscript is most likely of Wallachian or Moldavian origin, more likely the latter given the internal disputes within the Wallachian Kingdom and the concomitant golden age of Stephen the Great in Moldavia. It is possible that this manuscript made its way to Cairo via travelling monks who were headed towards St. Catherine's Monastery. The script is Uncial (Ustav) given the geometrical letter-forms, the religious nature of the content and the paucity of abbreviations, but there are elements of semi-uncial (polu-ustav) script. Information kindly provided by Elisaveta Musakova of the Bulgarian National Library, Peter Toth and Ilia Curto Pelle.
Fragment of a story in Judaeo-Arabic. Very late; on grid paper.
Very faded fragment in Hebrew, probably literary.
Hebrew literary work, late.
Probably literary: two lines in Hebrew/Aramaic mentioning four reshuyot and two reshuyot.