Type: Literary text

1840 records found
Aggadot to Esther, entitled פתרון ומרדכי ידע (Esther 4:6), with jottings on recto. Information from GRU/FGP.
Elegies: all appear to be by the same author, including an elegy for a Gaʾon, צפע רוש הלעיטני, and for a woman. ‘Nathan b. Shemuʾel חזק’ is spelled in acrostic. (Information from CUDL)
Maimonides's commentary on the Mishna, Sanhedrin, Perek Ḥeleq, p. 217 in the Qafih edition; identified by Amir Ashur.
Literary, see FGP for identifications.
Halakhic text, late.
Literary text in Hebrew.
Literary text in Hebrew and Judaeo-arabic.
Poem, of documentary interest. In Judaeo-Arabic. Mentioning al-Sayyid Musa b. al-Mumajjid, and the communities of Alexandria, Malij, Damayir and Jawjar. Information from GRU via FGP.
Literary text in Latin script. Spanish?
New Testament in Coptic (1 Cor. 16:2, 5-7). Identification kindly provided by Matthew Boutilier.
Literary text in Ladino.
Literary text. Looks like Latin written in Hebrew script.
Literary text in Coptic. Probably biblical, but identification is not straightforward. ⲙⲏⲏϣⲉ ⲧⲏⲣⲟⲩ '(the) whole crowd'; ⲙⲛ ⲡⲛⲟⲩⲧⲉ 'and/with God'; ⲁϥⲥⲁϫⲓ ⲛϭⲓ ⲇⲁⲩⲉⲓⲇ 'David said'; ⲛⲉⲕϣⲡⲏⲣⲉ 'thy wonders'; ⲙⲙⲟⲥ ϫⲉ '[said] to her that'; ⲛⲁⲗⲱⲟⲩⲉ 'grape-bunches'; ⲙⲙⲟⲥ. ϫⲉⲁϥⲉⲓ [?] ⲉⲓ͞ⲗⲏ͞ⲙ '[told] her that he had come [..] to Jerusalem'; [ⲁ]ⲗⲏⲩ ϩⲓϫⲛ ⲟⲩ[? 'having climbed onto a...'; ⲁⲩϫⲓ ⲛ-ⲛⲉⲛ-ⲃ 'they took our ⲃ...s.' Information kindly provided by Matthew Boutilier, Matthew Scarborough, and Doug Henning.
Literary - Hebrew words listed in alphabetical tables. Reused for Hebrew poetry, possibly a panegyric.
Piyyut, probably.
Piyyut.