Type: Literary text

1840 records found
Literary. Ilm-i Hal manual, a sort of Muslim catechism, written in Ottoman Turkish. Information from Jane Hathaway.
Popular literature in Arabic script, on the theme of a medical prescription for a lovesick man. Similar to T-S NS 264.27 + T-S NS 224.181 + T-S AS 145.360 + T-S 12.537. Merits further examination. ASE.
Popular love poetry in Arabic script. ...سحر بابل... الظبي الاحور من الكوثر... قد سباني وسبا الاخوان. Some of the same stock images as appear in the much later poetry of Shalom Shabazi.
Arabic poetry and/or sayings. Includes "ليس المقام بدار الذل من شيمي ولا معاشرة الأنذال من هممي," which can also be found in T-S Ar.30.134 and BL OR 5565G.40 + T-S NS 224.170.
Literary narrative in Arabic script. 1001 nights?
Recto: Bible in Hebrew language, Arabic script (Arabo-Hebrew). Bible: Michah 6:6 – 8; Hosea 6:6; Proverbs 21:3. On verso there are Hebrew jottings from Jeremiah 17:7, Arabic and Hebrew marginalia, and a drawing of interlacing circles.
Bifolio with unidentified text in Arabic script. Most of it seems to be prayers; mentions ʿAlī b. Abī Ṭālib. Might be documentary, but needs further examination.
Verso: Geometry textbook? In Arabic script. The word "equal" (mutasāwiya) appears about a dozen times, and the discussion seems quite technical ("...the two inner ones, the smaller of the two upright ones, and the two walls... the two straight walls...").
Jottings of a rebuke for somebody who has forgotten everything the speaker taught him of grammar, algebra, poetry, respect, and piety. On verso, another literary text in Arabic script in a different hand.
A leaf from Kalīla wa-Dimna, including an illumination of the raven and the rat (but not the tortoise) in the story.
Work containing two Sufi treatises (by the same hand): 1. Collections of sayings of the Sufi martyrs (especially of Abu Yazid) with occasional comments by ʿAbd al-Rahman b. Muhammad, pages 1–14. 2. Exchange of letters between al-Nūrī and Junayd on the subject of balā' (trial/affliction), pages 14–20. Information from Baker/Polliack catalog.
Business letter in Arabic script. Very long. Incomplete. Mentions someone's brother who has not returned from India as expected (seven lines from the bottom of recto). Needs examination.
Qurʾan. Last pages of the Qurʾan. See T-S Ar.38.8. (Information from Goitein’s index card)
Ayyubid chronicle. The time-span covered in the fragment is A.H. 522-573 (= 1128-78 C.E.). - needs examination.
Probably a literary work (poetry?). In beautiful Arabic script. Bifolio.
Popular literature in Judaeo-Arabic. Mostly rhymed. Seems to be humorous and at least partially involves a medical prescription (for a lovesick person? someone says, '"Give me all the prescriptions," and the other person gives one with 30 simples). There is also quite a bit about love and also a mention of a riding camel (hajīn). Somewhat reminiscent of T-S NS 264.27 + T-S AS 145.360 + T-S NS 224.181 + T-S 12.537.
Literary work in Arabic script. Jottings in the margin in an unclear notation.
Medical treatise in Arabic script.
Literary. Epistle from Plato to Porphyry. In Judaeo-Arabic. On asceticism.
Bifolium from a Ladino transcription of a medical work by the physician (el diskreto sabio) Arnau de Villanova. Information from http://www.investigacion.cchs.csic.es/judeo-arabe/sites/investigacion.cchs.csic.es.judeo-arabe/files/Genizah-Al-Andalus.pdf.