Type: Literary text

1840 records found
Literary text in Judaeo-Persian and Hebrew. Connected to the book of Esther. Three fragments; it is not clear of the second fragment belongs with fol. 1 and fol. 3
Literary text in Judaeo-Persian.
Christian liturgical fragment in Greek.
Judaeo-Catalan glossary of Hebrew words corresponding to the Masoretic Text of Exodus 22:5–22 and 23:26–24:18. Information from http://www.investigacion.cchs.csic.es/judeo-arabe/sites/investigacion.cchs.csic.es.judeo-arabe/files/Genizah-Al-Andalus.pdf.
Literary text in Judaeo-Persian.
Literary text (poetry?) in Ladino. Mentions an emperor and the cutting off of hands and feet and tears of blood. Needs examination.
Literary text in Judaeo-Persian. 10 bifolia.
Literary text in Ladino on halakhic/religious matters. 4 bifolia.
Literary text in Ladino. Many pages. At least part of it is a version of Toldot Yeshu (clearly antagonistic, as יש״ו is defined as an acronym for ימח שמו וזכרו (P4, recto, right page, line 4)).
Many pages (~20) of a Ladino literary work. It seems to be historical in nature, set in the time of Shimʿon b. Sheṭaḥ.
Literary text in Coptic. Looks biblical or liturgical.
Literary text or sermon in Ladino.
Literary text in Ladino. Many pages. At least part has to do with the 'woman of valor.'
Literary text in Ladino. 3 folios.
Bible (Isaiah) with Judaeo-Persian targum or commentary.
Literary text in Judaeo-Persian.
Literary text in Ladino.
Literary text in Ladino.
Recto: Philosophical/linguistic discussion (lafẓ, maʿnā, majāz...), in a hand which resembles but is not identical with that of Maimonides. Verso: Related discussion, in both Arabic script and Judaeo-Arabic, it seems in the hand of a different scribe.
Rhymed text in Judaeo-Arabic; maybe a maqāma.