Type: Literary text

1840 records found
List of the positive commandments. Late.
Literary. Piyyutim. The name Peraḥya b. Yehosef appears at the head of one poem.
Prayerbook in Hebrew and Italian. Opens with a prayer for good children, for women to recite before immersion in the miqva. Later: "Because prayers have greater effect in Lashon ha-Qodesh, we have translated the above tefila [into Hebrew]..." Next is a prayer for infertile women to recite over the Shabbat candles.
Prayerbook in Spanish. 6 folios. Dating: Perhaps 15th or 16th century, based on the langauge.
Haggada with Judaeo-Arabic translation.
Late Judaeo-Arabic medical prescriptions for preparing bandages, e.g. for tumors. Headers in red ink.
Lined piece of paper filled with Judaeo-Arabic letters or language from letters or formularies for letters (one contains "fulan" instead of names). The honorific khawaja is used. Needs further examination.
Judaeo-Arabic poetry.
Judaeo-Arabic poetry in a neat grid in red ink.
Judaeo-Arabic poetry.
Judaeo-Arabic poetry.
Judaeo-Arabic poetry.
Judaeo-Arabic poetry.
Judaeo-Arabic poetry.
Biofolium of piyyutim signed by Moshe b. Levi ha-Levi (found by Amir Ashur).
"Comedia sobre el casa[mento?] de Ishaq Abinu con Ribca Imenu עה. Repartida en cinco cenas hecha por Franco S[...] del Le(?)." On verso there are doodles.
Hebrew poems with interesting Judaeo-Arabic headings, including: "I wrote this for you, too, and it was only delayed because of an illness that came over me." Another poem is copied from the composition of Rabbenu Moshe ZL.
Biblical glossary, mainly in Hebrew but with many Ladino words.
Formularies for letters in Hebrew.
Literary work in Ladino.