Type: Paraliterary text

749 records found
Two copies of a poem by Avraham ben Yiju, praising Maḍmūn and cursing his enemies. T-S 8J16.23 is written in the hand of Ben Yiju himself, while the AIU fragment is written in the calligraphic square hand of a scribe. The poet signs his name in an acrostic: ABRHM ḤZQ YJW. The poem is about how Maḍmūn's enemies requited his kindness with treachery. But these enemies were ultimately compelled to acknowledge Maḍmūn's titles Sar and Nagid. Dating: ca. 1140–44 CE. (Information from Goitein and Friedman, India Book II.)
Ladino magical recipes.
Recto: The colophon to a copy of a certain Sharḥ attributed to Samuel Ibn Tibbon (d.1232). Verso: A brief medical prescription.
Perhaps an amulet: small, square piece of paper filled with calligraphic Judaeo-Arabic invocations of Gods' names and various prophets on both sides.
4 pages containing permutations of YWHW with various vowels, and on the last page, God's 13 attributes along with a prayer designed for invoking any given one of them (מדה פלונית) for any given time (שעה פלונית).
Fragment of a document with magic squares and magical recipes, including for mercantile success.
Magical amulet, including a portion for binding the demon Ḥayimun.
Magical amulet, to be hung up it seems (scalloped top edge, like a plaque), with the formula "Senoy Sansenoy Semangelof Adam ve-Hava Lilit Hutz." In the binder at AIU with a note: "Amulette pour une femme donnant naissance. Fragment manuscrit, encre sur parchemin" — but actually it's paper. Exhibited in "Anges et démons: croyances et pratiques magiques dans le monde juif" at the Musée d'Art et d'histoire du judaïsme in 2015. 17.2x11.4 cm. Same scalloped top edge and same text as AIU VI.C.9.
2 bifolia (8 pages), each containing a table corresponding to one of the stones of the Urim ve-Tumim, each one intended to be used for a different sort of Yes/No prognostication (whether so-and-so will be judged fairly... whether so-and-so will be saved from danger... whether so-and-so is righteous or wicked...).
Magical amulet.
Kabbalistic illustration of a schematic face filled in with text. Four circles labeled left ear, left eye, right eye, right ear. Forehead above, peʾot to either side, nose, mouth, etc. Probably post-15th c.
Amulet in Hebrew and Aramaic (and Judaeo-Arabic as well?).
Fragment of an amulet for healing, with remnants of a design composed of large calligraphic words interwoven with micrography. Curatorial note: Exposition "L'Egypte au temps des Fatimids" Institut de Monde Arabe 1998.
Amulet for success and against the evil eye, complete with calligraphic angel names, line-and-stick doodles, a star of David, and a magic square on verso.
Fragment of a striking amulet, partially colored in with green ink
Hebrew amulet formularies.
Late Hebrew amulet, with doodles and using the disappearing-word technique
Long, elaborate amulet for Sāda bt. Samar. Parchment, written on hair side; flesh side is blank.
Long amulet for Simḥa bat Esther (suggesting late and perhaps Sephardic origin, since Simḥa was a man's name in the classical Geniza period), asking the archangel Michael (ונבקש ממעלת קדושתכם, almost like it is a letter) to make her pleasing to her husband, whose name has not been filled in.
Kabbalistic menora surrounded by floral motifs composed of micrography. Visually arresting. Also massive: 51.5 x 37 cm and missing at least ⅓ from the top.