16354 records found
Recto: Unidentified state document in Arabic script. A scribe-in-training has practiced copying the text in between the lines. A few lines from the bottom it refers to "al-tawqīʿ fī Dīwān al-Naẓr." On verso (probably originally recto) there is another state document referring to al-dīwān al-saʿīd). On verso there is also a Judaeo-Arabic legal document (see separate record).
Verso: Continuation of a Judaeo-Arabic legal record. Mentions 'the ruqʿa with Yaʿaqov'; a man with the unusual name שלימון (a version of Sulaymān?); and Hiba. Faded. Needs further examination.
Deed of sale or lease. In the hand of Ḥalfon b. Menashshee. The seller (or lessor) receives 6 dinars from a woman. The house "is in Fusṭāṭ in the alley of [..] in Qaṣr al-Rūm, and this 3/4 [of the house?]...." (the document seems to have been abandoned here). (Information from Moshe Yagur.)
Mysterious document, possibly part of a letter draft. In Judaeo-Arabic. Deals with communal issues and mentions Ṭāhir b. al-Tinnīsiyya. On verso there are the remnants of a few words in Arabic script.
Accounts, with names such as Yechezqel, Yosef and Zabiel, and sums of money; Coptic numerals. (Information from CUDL)
Recto: legal document referring to payments, mentioning Abū Saʿīd and Nathaniel. Verso: legal document, dated 12th [...] 1411 of the Seleucid Era (= 1100 CE), mentioning Moses ha-Levi. (Information from CUDL)
Legal document referring to payment of 14 dinars, mentioning Abraham he-Ḥasid and Syria. (Information from CUDL)
Letter (11th century), dated 20th Ṭevet, addressed to [Nahray] b. Nissim, mentioning a certain Joseph. (Information from CUDL)
Letter addressed to Simḥa ha-Kohen, introduced by Proverbs 22:1, mentioning Elijah ha-Sar and Abū l-Ṭāhir, with jottings in the margin and Coptic numerals. (Information from CUDL)
Legal document, small fragment. Possibly a ketubba. All that is preserved is the date: [4]846 AM, which is 1085/86 CE.
Halakhic text.
Question part of a responsum addressed to ‘our master and leader David’; also mentions the Nasi. (Information from CUDL)
Letter, probably. In Hebrew. Seems to consist entirely of blessings and flattery, but it is very faded, so there might be more.
Letter from Ṣadaqa Sibāʿ b. Yosef (or Ḥasan?) to Hibat Allāh b. Men[aḥem?] al-Jubaylī in Alexandria. In the hand of Ḥalfon b. Menashshe. Only the very beginning and the address are preserved. (Information in part from CUDL)
Recto: last lines of a letter, including greetings to the addressee’s mother and family, Abū Mufaḍḍal, Abū Manṣūr and Joseph. Verso: (draft of a) note by Shelomo b. Elijah, in his own hand, to a certain Ḥananel. (Information from CUDL)
Recto: letter sent from Saʿadya the cantor b. Ṣedaqa in Minyat Zifta to Yaʿaqov b. Isaac. Verso: Samaritan alphabet, and unidentified marginalia. (Information from CUDL)
List of names, mentioning Nathaniel ha-Levi and [Abū] l-Ḥasan Ibn al-Fāḍil b. [...]. (Information from CUDL)
Probably the beginning of a letter, quoting Daniel 6:29, 4; Proverbs 3:4, 26, 2; 1 Shemuʾel 25:6. (Information from CUDL)
Legal document concerning the transfer of money (300 dinars) and Peraḥya and Mevasser. (Information from CUDL)
Fragment with a few lines in Judaeo-Arabic. Likely literary.