16354 records found
Minute fragment with the signature of Yahya b. Avraham the physician. AA
Letter fragment (part of the left of recto, part of the left of verso) of an appeal. The legible text on recto is solely blessings and verses and the honorifics of the recipient. On verso, legible words include "the cold"; "captive"; ". . . except for the Jerusalemites (?) to redeem myself with it." Then there are closing blessings. ASE.
Accounts. (Information from CUDL)
Minute fragment from a calendrical work. AA
Fragment of a letter in Judaeo-Arabic mentioning Rabbenu Nahray. Dating: Likely 11th century. Full of patronage language. On verso there are blessings arranged in an alphabetical pattern, followed by epistolary formulae. (Information in part from CUDL)
Letter from [... b.] Avraham to [...] b. Sulaymān. In Judaeo-Arabic. The portion preserved mostly consists of greetings. Mentions Sulaymān, a woman and her daughter, Ḥisān and her daughter, and Yiṣḥaq. (Information in part from CUDL)
Letter fragment (lower right of recto, part of the right of verso). Essentially all the remaining phrases are formulaic. ASE.
Legal document; dated 24th Shevat 1441 of the Seleucid Era (= 1130 CE). (Information from CUDL)
Halakhic discussion concerning marriage contracts; with citations such as Mišna Ketubbot 10:4. CUDL
Letter mentioning Abū l-Najm and the Emir of Bayrut. (Information from CUDL)
Letter mentioning Abū l-Faraj. (Information from CUDL)
Legal document; dated, but much of the date broken off; involves a certain David and Elʿazar the doctor. (Information from CUDL)
Letter fragment (part of the right of recto, part of the right of verso). The remaining text on recto is almost all formulaic. On verso, Mudallala bt. [Yehudah?] and "male child" are mentioned. ASE.
Legal document mentioning the Head of the Yeshiva (name broken off). (Information from CUDL)
Order of payment by Abū Zikrī Kohen to pay 6 raṭl and a sum of money to the elder Khalīl. (Information from CUDL)
Mysterious text in Judaeo-Arabic. Mentions different types of something. Probably literary.
Letter addressed to Avraham ha-Dayyan (called ha-Sar ha-Nikhbad). In Judaeo-Arabic. This is a letter of recommendation for charity for the bearer. He was one of the notables of al-Maḥalla but fell into poverty. He owes money (200 dinars?) to the government. No one will accept his promissory notes (this part is tricky to understand, ll. 4–5). The addressee and the congregation and the elders are asked to help him. Greetings to the addressee's son, Abū ʿAlī ha-Talmid. (Information in part from CUDL)
List of names and persons, mentioning names such as Abū l-Ṭāhir, Abū l-Faraj, Umm Abū Saʿīd, Joseph ha-Kohen, and many more, mostly followed by ṯawb ‘cloth’. (Information from CUDL)
Fragment from a Karaite ketubba for Sitt al-Faḍl and Judah. Ca. 11th century. Olszowy-Schlanger (1998:375) notes that the additional marriage payment of 13 dinars is one of the smallest listed in Karaite marriage contracts. (Information from CUDL)
Few poetical phrases followed by בשמ' רחמ'. Might be from an opening of a letter, but can not be ascertain. AA