16354 records found
Much damaged fragment from the top of a letter.
Legal document in the hand of Ḥalfon b. Menashshe. (Information from CUDL)
Late accounts, mentioning Aḥmad, Yaḥyā, Nūraddin, Abū Nāṣir and Muḥammad. (Information from CUDL)
Letter mentioning Abū l-Faraj and a Kohen. (Information from CUDL)
Letter (beginning on verso), mentioning quinces. (Information from CUDL)
Letter or note to the elder Mūsā. (Information from CUDL)
Letter, with a drawing on verso. (Information from CUDL)
Recto: letter, in which the writer acknowledges the arrival of 80 dirhams from the addressee. Mentions a previous letter concerning the capitation tax of the writer’s father that had not been answered. Verso: Arabic letter and jottings. (Information from CUDL)
Legal document signed by Nathan ha-Kohen b. Shelomo ha-Kohen (name embellished with tiny letters spelling out a motto). In the hand of Ḥalfon b. Menashshe. (Information from CUDL)
Much damaged letter signed by Ya'aqov ha-haver b. Yosef.
Recto: Letter fragment in Judaeo-Arabic. The remaining content is quite vague. Refers to sending something to the addressee with a trustworthy messenger and awaiting instructions from the addressee. Also mentions "the congregation" (al-jamāʿa). On verso there is unidentified Arabic text (possibly medical or poetry). (Information in part from CUDL)
Accounts mentioning spikenard. (Information from CUDL)
Small fragment of a letter in Judaeo-Arabic. Mentions a wālī and going out on Shabbat. (Information in part from CUDL)
Fragment from a letter on verso. Postscriptum (?) on recto mentions the currency rubʿīyyāt. (Information from CUDL)
Power of attorney (sheṭar harshaʾa). Location: Alexandria. Dated: Iyyar 5032 AM, which is 1272 CE, under the reshut of David b. Avraham Maimonides. Almost none of the content of the document is preserved. (Information in part from Moshe Yagur.)
An agreement between husband and wife. The wife. d. of Perhaya, is declaring that she gave what she had ro five from the gift given to her by her husband Yosef n. Hillel, but the fragment is much damaged.
Legal document. Bill of release after collection of a sum of money. No names or amounts preserved.
Recto: letter. Verso: part of a note or short letter. (Information from CUDL)
Legal document mentioning Abū Saʿīd, in the hand of Ḥalfon b. Menashshe. (Information from CUDL)
Recto: Bill of divorce (geṭ). Or less likely deed of manumission. Fragment (upper right corner). Location: Somewhere in Egypt. Dated: 15[..] Seleucid, which is 1198–1298 CE. Wife: Sitt al-Kull. Verso: Unrelated document in Judaeo-Arabic, perhaps a letter. Mentions Sijilmāsa. (Information in part from CUDL)