Note: This database is re-populated every day at midnight, Eastern Standard Time. Information in this database may become unavalable for approximately 10 minutes while this process completes.
16354 records found
Legal document in the hand of Ḥalfon b. Menashshe. (Information from CUDL)
Small and damaged fragment from a bill of divorce of Sut[ay]t d. Ulla. Seems to join with T-S AS 152.408. AA
See PGP 22140
Fragment from a Karaite ketubah. AA
Accounts in a late hand, mentioning numerals, measures and month names, such as Rabiʾ al-Awwal. (Information from CUDL)
Accounts, mentioning spices and quantities. (Information from CUDL)
Much faded and barely legible dowry list written on parchment. AA
Fragment from the bottom part of a ketubah. Damaged and faded, but traces of the immersion clause enable us to date it to 1176 onwards-probably 13th century. Signed by Elazar Hakohen b. Nethanel and Zadoq b. [...] Halevi. Below the signature one line from the approval (qiyyum). AA
King and narrow, much damaged, strip from what seems to be a remains of a ketubah (based on the word נדוניא). AA
Unidentified, dark and damaged. Might be from a legal deed of some sort.
Minute fragment from the bottom of a legal deed.
Much damaged and dark. Commodities are mentioned. On verso in a different hand in Judeo Arabic. Might join with T-S AS 152.417. AA
Minute fragment, probably from a ketubah.
Probably a letter. (Information from CUDL)
Late accounts in Judaeo-Arabic with Hebrew numerals. (Information in part from CUDL)
Letter in Judaeo-Arabic. Fragment (lower left corner). Dating: looks ca. 13th–15th century. Mentions nuqra dirhams. With greetings at the end to a brother and uncle, Abū ʿImrān, al-Muwaffaq, and Munajjā. (Information from CUDL)
Small and damaged fragment, probably from a draft of a late legal deed.
Accounts with numerals. (Information from CUDL)
Legal document between Abū l-Surūr b. Maṭrūḥ and Abū Sahl; apparently with an addendum in a different hand. The possessions of Sitt al-Sāda and the name [...] ha-Sofer are mentioned. A certain Shelomo is a witness below. (Information from CUDL)
Fragment of a letter in Judaeo-Arabic. Dating: Probably 11th or 12th century. The sender conveys distress about the addressee's distance from his children and over someone's loss of prestige (kasr al-jāh). There are prayers that God shelter everyone. Mentions that "we have thrown ourselves upon...."