7476 records found
Newly treated and encapsulated, must be examined
Newly treated and encapsulated, must be examined
Newly treated and encapsulated, must be examined
Newly treated and encapsulated, must be examined
Bifolio with fiscal accounts. One page begins: "waṣala ilā [bayt al-māl?] al-maʿmūr min jihat Muḥammad b. ʿAmmār al-wakīl fī [...]," then the date: 413 or 423 AH. Needs much more examination.
Document in Ottoman Turkish(?). On verso sums in western Arabic numerals.
Receipt of some kind. In Arabic script. Dating: late. Mentions ʿAbd al-Raʾūf(?) and Isḥāq the Jew.
Accounts in Arabic script.
Unidentified document(s) in Arabic script. Looks literary at first glance, but mentions a kharājī year (or at least something "al-kharājiyya"), which suggests something to do with taxation. Also mentions an overseer of waqf (nāẓir al-ḥubus) and ḥabs in a few places "li l-ḥabs wa-mā bi-yadihi min al-waqf wa l-rizq". Possibly a legal document.
Accounts in Arabic script and Greek/Coptic numerals.
Magical fragment in Arabic script, including a spell for 'inflaming' (tahyīj).
Letter fragment, probably. In Arabic script.
Newly treated and encapsulated, must be examined
Lists of names and numbers in Arabic script, Hebrew script, and Greek/Coptic numerals.
Accounts in Arabic script and Greek/Coptic numerals. Itemized expenses?
Small official document of some kind. Resembles ENA NS 83.222.1 + ENA NS 83.222. Needs examination.
Deed of acknowledgment (iqrār). In Arabic script. Fragment (upper right corner). Dating: Perhaps Mamluk-era. Mentions al-muʿallim Saʿīd b. [...]. Needs examination.
Recto: Likely a fiscal accounting document (based on handwriting and format) for the date of Sunday, 16 Muḥarram 492 AH, which is 13 December 1098 CE. Underneath, might list agricultural produce (e.g., irdabbayn shaʿīr = 2 irdabbs of barley). Needs examination. Verso: A note in a different hand about a mill (ṭāḥūn). So maybe recto also relates to a mill—taxes or other revenue from its operation?
Recto: Petition or letter from Ḥasan b. Ṣāliḥ the Rabbanite Jew (al-Isrāʾīlī al-Rabbānī). Only the upper left corner has survived, with later jottings in Arabic script on top of it. Verso: Complete note in Arabic script, not yet deciphered.
Accounts of a druggist. In Arabic script and Greek/Coptic numerals. Items include realgar (="red arsenic," zirnīkh aḥmar), red lead (sīlqūn), ground myrtle (marsīn maṭḥūn), and white tragacanth (kathīrā bayḍā).