16354 records found
Recto: liturgical text in Hebrew. Verso: unidentified text in Arabic, probably a letter. (Information from CUDL)
Legal fragment, probably. In Arabic script. On verso there is Hebrew piyyut.
Letter in Hebrew and Judaeo-Arabic. Small fragment (upper left corner). The addressee is greeted with many respectful titles. Mentions Abū l-Bayān al-Ṭabīb (the physician). AA. ASE.
Letter requesting financial support for a poor member of the community. (Information from CUDL)
Probably a letter. (Information from CUDL.) Only a few words are preserved.
Letter requesting financial support for a poor member of the community. (Information from CUDL)
Letter requesting financial support for a poor member of the community. (Information from CUDL)
Letter requesting financial support for a poor member of the community. (Information from CUDL)
Letter requesting financial support for a poor member of the community. (Information from CUDL)
Piyyuṭ in Hebrew, and an unidentified text in Arabic, possibly part of a letter. (Information from CUDL)
Recto: piyyuṭ. Verso: part of a letter in Arabic. (Information from CUDL)
Fragment of a letter/petition in Judaeo-Arabic. Wide line spacing. Mentions the addressee's beneficence (inʿām). Reused for Hebrew piyyut by a prolific scribe (see Joins Suggestions on FGP for T-S Ar.52.237). Probably a join with T-S NS 325.115.
Recto: piyyuṭ. Verso: part of a letter in Arabic. (Information from CUDL)
Minute fragment of accounts in Arabic script and Greek/Coptic numerals. On the other side there is a Hebrew poem. (Information from CUDL)
List of items or account in Judaeo-Arabic with quantities underneath, mostly medical substances, foods, and spices (e.g., oil, eggs, saffron, caraway, chicory, lac, chard, colocasia, spinach). On recto a poem in Hebrew. AA
Recto: Genesis 12:7, followed by exegesis. Verso: beginning of a letter in Arabic. (Information from CUDL)
Recto: poem in Hebrew. Verso: part of a letter in Arabic. (Information from CUDL)
List of items sent(?) by or with Dāwūd b. [S]ālim al-Khayyāṭ to R. Yeḥiel the Judge, including a manāra and a sirāj and a maḍraba. There are two other text blocks on the same fragment.
Recto: short message or formula from a letter, mentioning the name Shelomo. Verso: jottings in Judaeo-Arabic and Hebrew. (Information from CUDL)
Recto: letter in Arabic. Verso: Hebrew text, probably piyyuṭ. (Information from CUDL)