16354 records found
Account of the Qodesh: building expenditures, ca. 1040. Mainly materials for ceilings and roofs, palm branches, ropes, reeds, etc. Treesare also listed and the supply of doors. (Information from Gil, Documents, pp. 189 #20)
Accounts in Judaeo-Arabic.
Accounts in Judaeo-Arabic. There is an additional note in Judaeo-Arabic signed by Shelomo [b. Eliyyahu?], perhaps describing the contents of the account. Dated: Tuesday, 9 Iyyar 1540 Seleucid, which is 1229 CE.
Account of the qodesh ca. 1234. This is a double leaf from a notebook, containing four columns of items. Both revenue from rent and building expenditures are included. There are Muslims and Christians among the tenants listed. The document is typical of a first recording of revenue and expenditures for private reference. Details on revenue from apartments are mixed together with accounts of bricks and baskets for building purposes. Mentions a wind catcher (bādhanj). (Information from Gil, Documents, pp. 435 #131)
Dowry list (taqwīm). In the hand of Ḥalfon b. Menashshe (per Goitein). Dating: 1100–38 CE. Appears in Med Soc III, App. II, no. 370 (p. 421).
Various accounts. In Judaeo-Arabic. One section may list the expenditures for a funeral, items include the gravediggers (ḥaffārīn) and the perfume for the corpse or embalming fluid (ḥanūṭ). The same text block, further down, mentions a sick woman.
Accounts or lists. 2 folios. In Judaeo-Arabic, and possibly other languages as well. Dating: Probably late.
Sale of a woman's estate/outfit, for which her heir (husband or other) had no use. This explains the exceedingly low prices (and something else—see Goitein's index card).
Accounts in Judaeo-Arabic.
Account. Revenue from rent ca. 1230. A record of revenue listing 27 tenants of the qodesh. The first part is canceled by a stroke of the pen. This, and the word nuqila, i.e. "transcribed," show that the contens of such leaves used to be posted into notebooks. (Information from Gil, Documents, pp. 441 #132)
Account. In Judaeo-Arabic. Dating: Ca. 1134 CE. Probably sent together with the letter from Khalaf b. Yiṣḥaq, in Aden, to Ḥalfon b. Netanel, in Baruj (India). This is an account that Khalaf wrote summarizing an entire year of his commercial activities on behalf of Ḥalfon. It is the only surviving account in the Geniza that a merchant in Aden sent to a business partner in India. The prices are given in the coin of Aden, the Malikī dinar, corresponding to 24 qirats. See Hebrew description below for further information.
Account for sales of flax. A calligraphic copy on vellum, ca. 1025. The account was sent from Ifrīqiya to Egypt and provides exact details about 120 bales of flax. Accounts in the same hand and possibly from the same book are also found in CUL Or.1080 J291, BL OR5554A.53-54r, Moss. VIII,476.1-2. (Information from Gil, Kingdom, Vol. 2, p. 383 and Goitein index cards linked below.)
Accounts in Judaeo-Arabic. Rudimentary hand. Dating: Late. Written in six columns, with text from top to bottom and from bottom to top. Many foods are mentioned.
See tag. This one has 16 distinct blocks of text arranged in a grid, 8 per side.
Accounts in Judaeo-Arabic.
Accounts in Hebrew and eastern Arabic numerals. Dated: 5554 and 5555 AM, corresponding to 1793–95 CE. Very neat handwriting. Currencies: real, medin. Mentioning many of the surnames of traders familiar from this period: Alarcon, Shtiwi, Condiote, many more.
Accounts in Judaeo-Arabic. Late. Involving the dīwān. People have Ottoman titles such as shāwīsh, agha, and basha.
Accounts in Judaeo-Arabic and western Arabic numerals. Dated: 1004 AH, which is 1595/96 CE. In the verso note mentioning the year of recording, the scribe has also noted that the "defter'" offers accounts regarding "קומאש" (fabric). On the recto, the list heading on the right of the bifolium is in the name of Shemuʾel Tortos and the entries below it mention goods such as "almonds/לוז", "olive oil/זית", "cheese/גבן", and other Judaeo-Arabic terms. Near the inner crease on the left side of the recto, the Turkish "kırmızı/קרמזי/red" may be in use. MCD.
Accounts in Judaeo-Arabic. Of a "jibāya." Four columns of names with numbers. Late.
Accounts in Judaeo-Arabic. Of the 'Miṣriyyīn' synagogue. Dating: 18th or 19th century.