16354 records found
Epistle of R. Sherira Gaon
See PGPID 23194
very damaged fragments of a legal deed
See PGPID 23194
See PGPID 23194
See PGPID 23194
See PGPID 23194
Records of obtaining and releasing a female slave. Bahiyya bt. Yusuf b. Awkal gives her slave, Nuja’im, to her husband’s cousin, and he releases her. Nuja’im was probably from Byzantium. The document also mentions the names of her former owners. (Information from Gil, Kingdom, Vol. 2, #224) VMR
Awaiting description - see Goitein's index card.
Awaiting description - see Goitein's index card.
Recto: draft Karaite deed of release, dated 1029 CE. This document continues for 15 more lines on the verso. Verso: continuation of the document on recto, and a second document written inverted in relation to recto, a draft Karaite betrothal deed, in Arabic script, in which Abū l-Ḥasan Daʾūd b. al-Faraj ʿImrān al-Levi ha-Kohen (i.e. David b. ʿAmram) is betrothed to […] bat Abū l-Faḍl. The bride’s father is her agent, and one of the witnesses to his appointment was Abū l-Ḥasan b. al-Jabāwi. The betrothal took place on Wednesday 15 Av 1344 ‘of the era of Alexander’ (= 1033 CE). Both recto and verso are shown to be drafts by their interlinear corrections and lack of signatures. Information from CUDL. See also Goitein's note card.
Awaiting description - see Goitein's index card.
Bifolium containing multiple literary texts, in both Hebrew and Arabic. The Arabic side is from a Muslim historical work, recounting the episode of Muḥammad's letters to foreign rulers. Discussed in Oded Zinger, "Meanderings in the Arabic Literary Genizot," 204f.
Formulary for writing eloquent letters in Hebrew. Late hand.
Probably a formulary for writing Hebrew letters to important people. Fragment.
Bifolium containing a legal formulary for a Geṭ Ḥaliẓa (release from levirate marriage).
Bifolium from Saadya Gaon's Kitāb al-Shahāda wa-l-Wathā'iq. Information from FGP.
A transliterated Latin prayer (borrowed from a Christian thief-catching ordeal), an Arabic version of a gnostic saying of Secundus the Silent Philosopher, a Hebrew praise of God, an Aramaic recipe for path-jumping and the beginning of an Aramaic recipe (for revelation?) to be performed before the Torah-ark (קדם ארונא) of the synagogue. Information from GRU catalog via FGP and Bohak, "Catching a Thief," (2006).
Awaiting description - see Goitein's index card.
Awaiting description - see Goitein's index card.